| Леопарды бродят по мастерским великого замка герцога де Берри
|
| Где чудовище Кокто репетирует изнасилование Красавицы
|
| Льюис Кэрролл отмечает свой дневник маленьким белым камнем
|
| Пока Куниёси Канеко готовится к рисованию
|
| Слушай раковины, моя дорогая, то, что ты слышишь, это не море
|
| Но шепчущие, злые человеческие сердца
|
| Взрослые, которые не хотят знать великий замок герцога де Берри
|
| И ненавижу мир детства и искусства
|
| Мы, кто рисует или фотографирует, чтобы остановить вашу смерть на своем пути
|
| И исправить тебя в постоянстве весны
|
| Не могу остановить болтовню болтунов
|
| Гремучие змеи, которые, хрипя, видят уродство во всем живом
|
| Видеть уродство во всем живом
|
| Расчетливая дерзость маленьких девочек в матросках
|
| Чьи лица, кажется, говорят больше, чем они знают
|
| Аппетиты и украшения для распутника во всех нас
|
| Из кабинета Куниёси Канеко
|
| Следуйте в студию, где Элис Лидделл играет роли.
|
| Взлохмаченных голых цыганок
|
| Преподобный Чарльз Л. Доджсон из темноты своей камеры
|
| Бережет ее для себя и для мира
|
| Дети, раздираемые жестокими желаниями, дело рук убийц
|
| Кто рубит свои маленькие тела до костей
|
| Как-то жить, чтобы рассказать историю, удивительно хорошо и хорошо
|
| Они женятся в сказочном замке
|
| Мы, кто рисует или фотографирует, чтобы остановить вашу смерть на своем пути
|
| И исправить тебя в постоянстве весны
|
| Не могу остановить болтовню болтунов
|
| Гремучие змеи, которые, хрипя, видят уродство во всем живом
|
| В каждом прекрасном живом существе
|
| Зазеркалье - это не мир
|
| Накрашенная девушка - не девушка
|
| В играх не может быть запретных вещей
|
| В жизни оставайся внимательным, в искусстве адвокатом дьявола
|
| Зачем отрицать, что у пегаса есть крылья?
|
| В жизни оставайся внимательным, в искусстве воплощенным Дьяволом
|
| Зачем отрицать сирену, когда она поет?
|
| В играх не должно быть запрещенных вещей
|
| Так что смотри на стену, моя дорогая, пока мимо проходят джентльмены.
|
| И отметьте свой дневник маленьким белым камнем
|
| Маленькие сердечки из марципана и лака из старой Японии
|
| В кабинете Куниёси Канеко |