Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko, исполнителя - Momus. Песня из альбома The Philosophy of Momus, в жанре Инди
Дата выпуска: 10.04.2016
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko(оригинал) |
Leopards prowl the studios of the Duc de Berry’s great chateau |
Where Cocteau’s beast rehearses Beauty’s rape |
Lewis Carroll marks his diary with a small white stone |
As Kuniyoshi Kaneko prepares to paint |
Listen to the shells my darling, what you hear is not the sea |
But whispering, malicious human hearts |
Adults who don’t wish to know the Duc de Berry’s great chateau |
And hate the world of childhood and of art |
We who paint or photograph to stop your dying in its path |
And fix you in the permanence of spring |
Can’t stop the prattlers prattling |
The rattlesnakes who, rattling, see ugliness in every living thing |
See ugliness in every living thing |
The calculated insolence of little girls in sailor suits |
Whose faces seem to say more than they know |
Appetites and ornaments for the libertine in all of us |
From the cabinet of Kuniyoshi Kaneko |
Follow to the studio where Alice Liddell plays the roles |
Of tousle-headed naked gypsy girls |
The Reverend Charles L. Dodgson from the darkness of his camera |
Preserves her for himself and for the world |
Children torn by cruel desires, the handiwork of murderers |
Who hack their little bodies to the bone |
Somehow live to tell the tale, astonishingly fit and well |
They couple in the fabulous chateau |
We who paint or photograph to stop your dying in its path |
And fix you in the permanence of spring |
Can’t stop the prattlers prattling |
The rattlesnakes who, rattling, see ugliness in every living thing |
In every lovely living thing |
A looking glass is not a world |
A painted girl is not a girl |
In games there can be no forbidden things |
In life remain considerate, in art the Devil’s advocate |
Why deny that Pegasus has wings |
In life remain considerate, in art the Devil incarnate |
Why deny the siren when it sings? |
In games there must be no forbidden things |
So watch the wall my darling while the gentlemen go by |
And mark your diary with a small white stone |
Little hearts of marzipan and lacquer work from old Japan |
In the cabinet of Kuniyoshi Kaneko |
Кабинет Куниеси Канеко(перевод) |
Леопарды бродят по мастерским великого замка герцога де Берри |
Где чудовище Кокто репетирует изнасилование Красавицы |
Льюис Кэрролл отмечает свой дневник маленьким белым камнем |
Пока Куниёси Канеко готовится к рисованию |
Слушай раковины, моя дорогая, то, что ты слышишь, это не море |
Но шепчущие, злые человеческие сердца |
Взрослые, которые не хотят знать великий замок герцога де Берри |
И ненавижу мир детства и искусства |
Мы, кто рисует или фотографирует, чтобы остановить вашу смерть на своем пути |
И исправить тебя в постоянстве весны |
Не могу остановить болтовню болтунов |
Гремучие змеи, которые, хрипя, видят уродство во всем живом |
Видеть уродство во всем живом |
Расчетливая дерзость маленьких девочек в матросках |
Чьи лица, кажется, говорят больше, чем они знают |
Аппетиты и украшения для распутника во всех нас |
Из кабинета Куниёси Канеко |
Следуйте в студию, где Элис Лидделл играет роли. |
Взлохмаченных голых цыганок |
Преподобный Чарльз Л. Доджсон из темноты своей камеры |
Бережет ее для себя и для мира |
Дети, раздираемые жестокими желаниями, дело рук убийц |
Кто рубит свои маленькие тела до костей |
Как-то жить, чтобы рассказать историю, удивительно хорошо и хорошо |
Они женятся в сказочном замке |
Мы, кто рисует или фотографирует, чтобы остановить вашу смерть на своем пути |
И исправить тебя в постоянстве весны |
Не могу остановить болтовню болтунов |
Гремучие змеи, которые, хрипя, видят уродство во всем живом |
В каждом прекрасном живом существе |
Зазеркалье - это не мир |
Накрашенная девушка - не девушка |
В играх не может быть запретных вещей |
В жизни оставайся внимательным, в искусстве адвокатом дьявола |
Зачем отрицать, что у пегаса есть крылья? |
В жизни оставайся внимательным, в искусстве воплощенным Дьяволом |
Зачем отрицать сирену, когда она поет? |
В играх не должно быть запрещенных вещей |
Так что смотри на стену, моя дорогая, пока мимо проходят джентльмены. |
И отметьте свой дневник маленьким белым камнем |
Маленькие сердечки из марципана и лака из старой Японии |
В кабинете Куниёси Канеко |