| We were lovers
| Мы были любовниками
|
| We never knew how to act
| Мы никогда не знали, как действовать
|
| And above us
| И над нами
|
| The aurora borealis bore witness to that
| Северное сияние свидетельствовало об этом
|
| Where in the world is there space
| Где в мире есть место
|
| For the beauty we shared?
| За красоту, которую мы разделили?
|
| Nowhere
| Нигде
|
| At the bend in the river
| На излучине реки
|
| Remember the herons and cranes
| Вспомни цапель и журавлей
|
| But as they have flown, so must we go
| Но как они летели, так и мы должны идти
|
| We were lovers
| Мы были любовниками
|
| We made a suicide pact
| Мы заключили договор о самоубийстве
|
| We let sleep steal across us
| Мы позволяем сну украсть нас
|
| In the snow where we sat
| В снегу, где мы сидели
|
| And above us
| И над нами
|
| Came a meteor shower
| Пришел метеоритный дождь
|
| We went down on our knees
| Мы опустились на колени
|
| Before a universal power
| Перед универсальной властью
|
| Where in the world is there time
| Где в мире есть время
|
| For the love we have shared?
| За любовь, которую мы разделили?
|
| Nowhere
| Нигде
|
| Deep in the forest
| Глубоко в лесу
|
| Remember the acorns and cones
| Помните о желудях и шишках
|
| Before they have grown we must be gone
| Прежде чем они вырастут, мы должны уйти
|
| We were lovers
| Мы были любовниками
|
| We never knew how to act
| Мы никогда не знали, как действовать
|
| The aurora borealis
| Северное сияние
|
| Is our epitaph
| Наша эпитафия
|
| Where in the world is there realm and dominion enough
| Где в мире достаточно королевства и владычества
|
| For love?
| Для любви?
|
| From the 747
| Из 747
|
| Remember the shapes of the clouds
| Помните формы облаков
|
| But when we are gone they’ll be our shrouds | Но когда мы уйдем, они станут нашими покровами |