| Rootless cosmopolitans the hubris makes you hoot
| Безродные космополиты, гордыня заставляет вас кричать
|
| You watch us travel round the world
| Вы смотрите, как мы путешествуем по миру
|
| And even follow suit
| И даже последовать их примеру
|
| But times have changed, and mother
| Но времена изменились, и мама
|
| Standing at the garden gate
| Стоя у ворот сада
|
| Calls us home for dinner
| Зовет нас домой на ужин
|
| With the nation state
| С национальным государством
|
| We dreamed we could live anywhere
| Мы мечтали жить где угодно
|
| And some actually did
| И некоторые действительно сделали
|
| Taking flats in Paris, Brussels and Madrid
| Сдача квартир в Париже, Брюсселе и Мадриде
|
| Learning other languages, with other points of view
| Изучение других языков, с другими точками зрения
|
| It became, back in the 90s, something anyone could do
| Еще в 90-е это стало чем-то, что мог сделать каждый
|
| We took it all for granted, that expansion of the cage
| Мы приняли все как должное, что расширение клетки
|
| Global, multicultural, the catchwords of the age
| Глобальный, мультикультурный, лозунги эпохи
|
| But, scapegoated by populists, our freedoms go to hell
| Но из-за популистов наши свободы катятся к черту.
|
| Because if we can do it, so can immigrants as well
| Потому что, если мы можем это сделать, иммигранты тоже могут
|
| We dreamed we could live anywhere
| Мы мечтали жить где угодно
|
| And started moving in
| И начал двигаться в
|
| To beautiful apartments in Lisbon and Berlin
| В прекрасные апартаменты в Лиссабоне и Берлине
|
| With other cosmopolitans with other points of view
| С другими космополитами с другими точками зрения
|
| Showing local people that was something you could do
| Показывая местным жителям, что вы могли бы сделать
|
| Rootless cosmopolitans, it’s so great to be free
| Безродные космополиты, так здорово быть свободными
|
| You listened to the travellers' tales
| Вы слушали рассказы путешественников
|
| And started to agree
| И начал соглашаться
|
| But hubris requires nemesis, the guardians of the gate
| Но высокомерие требует возмездия, стражей ворот
|
| Call us in to dine again with the nation state
| Пригласите нас, чтобы снова поужинать с национальным государством
|
| Rootless cosmopolitans, pretension makes you hoot
| Безродные космополиты, претенциозность заставляет вас кричать
|
| At elitists and precarians under your jackboot
| У элитистов и прекарианцев под вашим ботфортом
|
| But scapegoated by populists the whole thing flew to hell
| Но под козлами отпущения популистов все полетело к черту
|
| Because if we can do it, so can immigrants as well | Потому что, если мы можем это сделать, иммигранты тоже могут |