Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsters of Love, исполнителя - Momus. Песня из альбома Monsters of Love, в жанре Инди
Дата выпуска: 17.08.2021
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Monsters of Love(оригинал) |
Marrakesh, in an attic hotel room |
The woman they call 'The Hostess' |
Smokes cigarettes for her nervousness |
Takes off and folds up her dress |
And diagonal sun across darkness |
Churning through dust to her leg |
Bisects between shutter and ceiling |
Silk of a fresh spider’s web |
From the siesta of Reason |
Come monsters of love |
The stillborn issue, the bulb-eyed fool |
Sterile and slow as the stubborn mule |
What mutations thresh in a kiss |
What perversities flourish in this |
Monster of love? |
— Guest below |
Black widow above |
And the hostess is naked |
As she waits for his key in the door |
And her body is old as the hills |
And as young as forty-four |
From the street comes the rasp of an engine |
And the whiff of exhaust on the air |
Brief Arabic conversation |
Then the step of the Guest on the stair |
From the siesta of Reason come monsters of love |
Spawn of tadpole in polythene |
Liberator of the hijack gene |
She will replenish the teeming earth |
And then guzzle the afterbirth |
This monster of love |
Guest below |
Black widow above |
And the Guest has abandoned himself |
To a joy so intense he could die |
And sucking her silk between shutter and ceiling |
The spider releases her fly |
From the siesta of Reason come monsters of love |
The horse-lizard, the lamb-badger |
The thrush-lemur, the wildcat-gazelle |
The crow-monkey, the bat-jaguar |
The dog-dromedary, the slug-whale |
Monsters of love |
Guest below |
Black widow |
Монстры любви(перевод) |
Марракеш, в мансардном номере отеля |
Женщина, которую они называют «Хозяйка» |
Курит сигареты для ее нервозности |
Снимает и складывает платье |
И диагональное солнце сквозь тьму |
Взбивая пыль к ее ноге |
Биссектрисы между ставнями и потолком |
Шелк свежей паутины |
От сиесты Разума |
Приходите монстры любви |
Мертворожденный вопрос, дурак с луковичными глазами |
Стерильный и медленный, как упрямый мул |
Какие мутации молотят в поцелуе |
Какие извращения процветают в этом |
Монстр любви? |
— Гость ниже |
Черная вдова выше |
А хозяйка голая |
Пока она ждет его ключ в двери |
И ее тело старо, как холмы |
И в возрасте сорока четырех лет |
С улицы доносится стук двигателя |
И запах выхлопа в воздухе |
Краткий арабский разговор |
Потом шаг Гостя на лестнице |
Из сиесты Разума приходят монстры любви |
Нерест головастика в полиэтилене |
Освободитель гена угона |
Она наполнит изобилующую землю |
А потом жрать послед |
Этот монстр любви |
Гость ниже |
Черная вдова выше |
И Гость бросил себя |
К такой сильной радости, что он мог умереть |
И сосать ее шелк между ставнями и потолком |
Паук выпускает свою муху |
Из сиесты Разума приходят монстры любви |
Лошадь-ящерица, ягненок-барсук |
Лемур-дрозд, газель-дикая кошка |
Ворона-обезьяна, летучая мышь-ягуар |
Собака-верблюд, кит-слизняк |
Монстры любви |
Гость ниже |
Черная вдова |