| Thus spake Zarathustra, for someone had to speak
| Так говорил Заратустра, ибо кто-то должен был сказать
|
| The silence was so icy on that lofty fucking peak
| Тишина была такой ледяной на этой высокой чертовой вершине
|
| Exchanging stately glances we knew without a word
| Обмениваясь величавыми взглядами, мы знали без слов
|
| That we were far above the world, the common fucking herd
| Что мы были намного выше мира, обыкновенное гребаное стадо
|
| For all the things that we believed
| За все, во что мы верили
|
| Nothing’s ever been achieved
| Ничего никогда не было достигнуто
|
| But loneliness, fucking loneliness
| Но одиночество, чертово одиночество
|
| All this work since we began
| Вся эта работа с тех пор, как мы начали
|
| We outstripped the everyman
| Мы опередили обывателя
|
| For loneliness, fucking loneliness
| Для одиночества, гребаного одиночества
|
| We rolled our eyes and with our sighs
| Мы закатили глаза и вздохнули
|
| Agreed that we were lost
| Согласен, что мы заблудились
|
| The oxygen was thinning and our lungs filled up with frost
| Кислород истончался, и наши легкие наполнились морозом
|
| Our strengths had been our weakness
| Наши сильные стороны были нашей слабостью
|
| Our knowledge just a fog
| Наши знания просто туман
|
| Who needs information when they’ve got a fucking god?
| Кому нужна информация, когда у них есть чертов бог?
|
| All the things that we believed
| Все, во что мы верили
|
| Nothing’s really been achieved
| На самом деле ничего не достигнуто
|
| But loneliness, fucking loneliness
| Но одиночество, чертово одиночество
|
| All this work since we began
| Вся эта работа с тех пор, как мы начали
|
| We became the supermen
| Мы стали суперменами
|
| For loneliness, fucking loneliness
| Для одиночества, гребаного одиночества
|
| So Zarathustra vanished and I was left alone
| Так исчез Заратустра, и я остался один
|
| I switched on Al Jazeera, we were at war with Iran
| Я включил Аль-Джазиру, мы были в состоянии войны с Ираном
|
| I set aside my iPad without one fucking word
| Я отложил свой iPad без единого гребаного слова
|
| For I was in my happy place above the fucking herd
| Потому что я был в своем счастливом месте над гребаным стадом
|
| All the things that we believed
| Все, во что мы верили
|
| Nothing’s really been achieved
| На самом деле ничего не достигнуто
|
| But loneliness, fucking loneliness
| Но одиночество, чертово одиночество
|
| All this work since we began
| Вся эта работа с тех пор, как мы начали
|
| We became the supermen
| Мы стали суперменами
|
| For loneliness, fucking loneliness
| Для одиночества, гребаного одиночества
|
| For all the things that we believed
| За все, во что мы верили
|
| Nothing’s ever been achieved
| Ничего никогда не было достигнуто
|
| But loneliness, fucking loneliness
| Но одиночество, чертово одиночество
|
| All this work since we began
| Вся эта работа с тех пор, как мы начали
|
| We outstripped the everyman
| Мы опередили обывателя
|
| For loneliness, fucking loneliness | Для одиночества, гребаного одиночества |