Перевод текста песни London 1888 - Momus

London 1888 - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни London 1888 , исполнителя -Momus
В жанре:Инди
Дата выпуска:18.08.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

London 1888 (оригинал)Лондон 1888 (перевод)
Cellophane grandfather clock Целлофановые напольные часы.
I hope your hands will never stop Я надеюсь, что ваши руки никогда не остановятся
Rescue me from this ugly block Спаси меня от этого уродливого блока
In Tokyo, 21st century Токио, 21 век
It’s London, 1888 Это Лондон, 1888 год.
I am descended from a great Я происхожу из великого
Clan of the Meiji shogunate Клан сёгуната Мэйдзи
And I am travelling extensively И я много путешествую
It’s London 1888 Это Лондон 1888 года.
I sit here drinking nettle wine Я сижу здесь, пью крапивное вино
My family is in decline Моя семья в упадке
And I confess the fault is mine И я признаю, что это моя вина
The doorman’s sure to sit and wait Швейцар обязательно сядет и подождет
To see who I’ll bring home tonight Чтобы увидеть, кого я приведу домой сегодня вечером
I’ll pay him cash to keep him quiet Я заплачу ему наличными, чтобы он молчал
I am a libertine я развратник
Cellophane grandfather clock Целлофановые напольные часы.
You’ve got my conscience in the dock У тебя моя совесть на скамье подсудимых
You’ve got me walking round the block Ты заставил меня ходить по кварталу
You’ve got me searching for experience Вы заставили меня искать опыт
Cellophane grandfather clock Целлофановые напольные часы.
I am a Buddhist, I am not Я буддист, я не
Victorian, I love your shops Викториан, мне нравятся твои магазины
But your morality is meaningless Но твоя мораль бессмысленна
It’s London 1888 Это Лондон 1888 года.
And I have learned the game of chess И я научился игре в шахматы
I have a club, it’s on the Strand У меня есть клуб, он на Стрэнде
I’m a dishonourable man Я бесчестный человек
And Tokyo is far away А Токио далеко
The English wear a poker face Англичане носят покерфейс
The latest craze is called 'Croquet' Последнее увлечение называется «Крокет».
I am a stranger here я здесь чужой
I am the Marquis Matsugae Я маркиз Мацугэ
And I came questioning through time И я пришел вопрошать сквозь время
But is the grave the sole reply? Но является ли могила единственным ответом?
And Sherlock Holmes is my good friend А Шерлок Холмс мой хороший друг
I have a trust fund I can spend У меня есть трастовый фонд, который я могу потратить
And I am ready to defend И я готов защищать
My immorality to anyone Моя аморальность по отношению к кому-либо
And Whistler painted me in grey И Уистлер нарисовал меня серым
I had his mother round to stay У меня была его мать, чтобы остаться
And she sat knitting in her chair И она сидела и вязала в своем кресле
And staring through me disapprovingly И неодобрительно смотрит сквозь меня
And Aubrey Beardsley sketches me И Обри Бердслей рисует меня.
And Oscar Wilde comes round for tea И Оскар Уайльд приходит на чай
But I still feel so Japanese Но я все еще чувствую себя таким японцем
When I’m alone on Piccadilly Когда я один на Пикадилли
And in Green Park there is a band А в Грин Парке есть группа
Medieval lillie in my hand Средневековая лилия в моей руке
I watch the sailors on the bus Я смотрю на моряков в автобусе
A little lustfully Немного похотливо
I am the Marquis Matsugae Я маркиз Мацугэ
I came adventuring in time Я пришел в приключение вовремя
But is the grave the sole reply? Но является ли могила единственным ответом?
Cellophane grandfather clock Целлофановые напольные часы.
I hear you tick while I talk Я слышу, как ты тикаешь, пока я говорю
In my apartment on Pall Mall В моей квартире на Пэлл-Мэлл
To stable boys of easy provenance Для стабильных мальчиков легкого происхождения
Cellophane grandfather clock Целлофановые напольные часы.
The incense on my mantelpiece Благовония на моей каминной полке
Covers the reek of smelly socks Скрывает запах вонючих носков
As I prepare them to be compromised Поскольку я готовлю их к компрометации
It’s London 1888 Это Лондон 1888 года.
It’s 6 o’clock and I am late Сейчас 6 часов, и я опаздываю
For some disreputable date Для какой-то сомнительной даты
With sordid appetites I hate С отвратительным аппетитом я ненавижу
I hope these crimes will never stop Я надеюсь, что эти преступления никогда не прекратятся
And like the hands upon the clock И как стрелки на часах
My hands will touch and he’ll respond Мои руки коснутся, и он ответит
And go beyond И выйти за пределы
It’s London 1888 Это Лондон 1888 года.
I am the Marquis Matsugae Я маркиз Мацугэ
And I came questioning through time И я пришел вопрошать сквозь время
And is the grave my sole reply?И могила мой единственный ответ?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: