| Lady Fancy Knickers
| Леди Необычные трусики
|
| Gee up, ya ya!
| Вставай, йа йа!
|
| Dressed in your post-office skirt
| Одета в твою почтовую юбку
|
| Ditch the lifeswitch grandpa
| Выкинь дедушку-переключатель жизни
|
| Gee up, ya ya!
| Вставай, йа йа!
|
| And his long, long evenings at the carpet warehouse
| И его долгие-долгие вечера на складе ковров
|
| I wish that I could say to you
| Я хочу, чтобы я мог сказать вам
|
| The things I’ve got to say to you
| То, что я должен сказать тебе
|
| Instead I find my head is filled for hours
| Вместо этого я нахожу, что моя голова заполнена часами
|
| With wooden sweets and sellotape
| С деревянными конфетами и скотчем
|
| With Scotch tape and electric tape
| С помощью скотча и изоленты
|
| And insulating tape made out of flowers
| И изоленту из цветов
|
| I want a new theory of everything
| Я хочу новую теорию всего
|
| A tub of custard, a manky carpet and a piece of string
| Ванночка заварного крема, грязный ковер и кусок веревки
|
| Junior Soleil’s code of honour
| Кодекс чести Джуниора Солей
|
| Self-Portrait of Luther being played by the devil as a pair of bagpipes
| Автопортрет Лютера, которого дьявол играет парой волынок
|
| Lady Fancy Knickers
| Леди Необычные трусики
|
| Gee up, ya ya
| Вставай, йа йа
|
| Spooky foxgloves at the pink pine igloo
| Жуткие наперстянки в иглу из розовой сосны
|
| The etiquette of public information display
| Этикет показа публичной информации
|
| New games prefigure new societies
| Новые игры предвосхищают новые общества
|
| I wish I could I could be liege to you
| Хотел бы я быть вашим сюзереном
|
| Instead of laying siege to you
| Вместо того, чтобы осаждать вас
|
| You know that you’re outnumbered, on the run
| Вы знаете, что вы в меньшинстве, в бегах
|
| In the locker at the train station
| В шкафчике на вокзале
|
| I read your letter ending
| Я прочитал ваше письмо, заканчивающееся
|
| 'If you love me, love me totally for fun'
| «Если ты любишь меня, люби меня полностью для удовольствия»
|
| Lady Fancy Knickers
| Леди Необычные трусики
|
| Claytones on Sun Mountain ring for you
| Кольцо Claytones on Sun Mountain для вас
|
| A culture critic with a pot of glue
| Культурный критик с банкой клея
|
| Make a cup of tea
| Заварить чашку чая
|
| Listen to the three
| Слушайте три
|
| Lefthanded mongol horsemen on the radio
| Леворукие монгольские всадники на радио
|
| The first day of the siege
| Первый день осады
|
| We dressed the men in white
| Мы одели мужчин в белое
|
| The second day we made scarlet costumes in the night
| На второй день мы сделали алые костюмы ночью
|
| If you resist the third the city’s going to fall
| Если вы сопротивляетесь третьему, город падет
|
| Black is what we’ll wear when we come to kill you all | Черное - это то, что мы будем носить, когда придем вас всех убивать |