| This part of town is all flatfish tramps
| В этой части города сплошь бродяги-камбалы
|
| Beautiful women becoming mothers
| Красивые женщины становятся матерями
|
| All night long the piano grins
| Всю ночь рояль усмехается
|
| And I sit drinking sweetheart stout
| И я сижу, пью сладкий стаут
|
| Hey lonely you, you with the negro face
| Эй, одинокий ты, ты с негритянским лицом
|
| Say lonely what time does the music start?
| Скажи одиноко, во сколько начинается музыка?
|
| Suddenly the actress belly laughs
| Внезапно живот актрисы смеется
|
| And I put my hand on hers
| И я положил свою руку на ее
|
| Islington John, time you were gone
| Ислингтон Джон, когда тебя не было
|
| Look at the clock, it’s a quarter to one
| Посмотри на часы, сейчас без четверти час
|
| And when it strikes the hour
| И когда пробьет час
|
| I will steal your poppy flower
| Я украду твой цветок мака
|
| I get a nosebleed under the blue lamp
| У меня идет кровь из носа под синей лампой
|
| The actress goes up to the ugly man and they kiss
| Актриса подходит к уродливому мужчине, и они целуются
|
| The wind ruffles the polythene
| Ветер треплет полиэтилен
|
| On a woman drunk on powdered milk and gas
| О женщине, пьяной от сухого молока и газа
|
| Me and the actress meet a crowd walking backwards
| Я и актриса встречаем толпу, идущую задом
|
| Football fans attacking gypsy caravans
| Футбольные болельщики нападают на караваны цыган
|
| Someone hits my head from the back
| Кто-то ударил меня по голове сзади
|
| As I’m peeping at cookery down an extractor stack
| Когда я смотрю на кулинарию в стеке экстрактора
|
| Islington John, time you were gone
| Ислингтон Джон, когда тебя не было
|
| Look at the clock, it’s a quarter to one
| Посмотри на часы, сейчас без четверти час
|
| And when it strikes the hour
| И когда пробьет час
|
| I will steal your poppy flower
| Я украду твой цветок мака
|
| Cars beep as we flamenco dance on the pavement
| Машины сигналят, когда мы танцуем фламенко на тротуаре
|
| The innards of an old alsatian preserved by frost
| Внутренности старого эльзасца, законсервированные морозом
|
| Back at her flat the actress gargles
| Вернувшись в свою квартиру, актриса полоскает горло
|
| And puts on a record by Juliette Greco
| И ставит пластинку Джульетты Греко
|
| Islington John, time you were gone
| Ислингтон Джон, когда тебя не было
|
| Look at the clock, it’s a quarter to one
| Посмотри на часы, сейчас без четверти час
|
| And when it strikes the hour
| И когда пробьет час
|
| I will steal your poppy flower
| Я украду твой цветок мака
|
| Islington John lifted the nylon
| Ислингтон Джон поднял нейлон
|
| Lay amongst the broken antiques and smiled
| Лежать среди сломанного антиквариата и улыбаться
|
| Reeking of coffee and piss
| Запах кофе и мочи
|
| Sober enough just to say this:
| Достаточно трезвым, чтобы сказать следующее:
|
| «I will pay for the fire extinguisher
| «Я заплачу за огнетушитель
|
| The sand bucket and case
| Ведро с песком и чехол
|
| If you will let me pay for this man’s face»
| Если вы позволите мне заплатить за лицо этого человека»
|
| Islington John, time you were gone
| Ислингтон Джон, когда тебя не было
|
| Look at the clock, it’s a quarter to one
| Посмотри на часы, сейчас без четверти час
|
| And when it strikes the hour
| И когда пробьет час
|
| I will steal your poppy flower
| Я украду твой цветок мака
|
| I will steal your poppy flower
| Я украду твой цветок мака
|
| I will steal your poppy flower | Я украду твой цветок мака |