| The four Fs:
| Четыре F:
|
| Find him, feel him, fuck him, forget him
| Найди его, почувствуй его, трахни его, забудь его
|
| I am a servant, son of servants, I was born to serve
| Я слуга, сын слуг, я родился, чтобы служить
|
| But I know this place in life is less than I deserve
| Но я знаю, что это место в жизни меньше, чем я заслуживаю
|
| So I’ve become a trainer not of beasts or birds
| Так я стал дрессировщиком не зверей и не птиц
|
| But the beautiful sister I’ve raised for this from birth
| Но прекрасная сестра, которую я воспитывал для этого с рождения
|
| Lulu is a match girl and I her matchmaker
| Лулу - сваха, а я ее сваха
|
| I’ve taught her all there is to know about the games you can play with fire
| Я научил ее всему, что нужно знать об играх, в которые можно играть с огнем.
|
| Taught her to jump through a burning hoop in a rented diamond choker
| Научил ее прыгать через горящий обруч в арендованном алмазном колье.
|
| And to balance on her nose the head of a Johannesburg broker
| И балансировать на носу головой брокера из Йоханнесбурга
|
| At cocktail hour in Mayfair, at an Isle of Dogs boat show
| В час коктейлей в Мейфэре, на бот-шоу на острове Собаки.
|
| Lulu appears in her Dior dress and me in my tuxedo
| Лулу появляется в платье Dior, а я в смокинге.
|
| Lulu shuts up and shimmers while I make her name known to
| Лулу замолкает и мерцает, пока я произношу ее имя
|
| Key members of the board of directors of Lonhro
| Ключевые члены совета директоров Lonhro
|
| So how do find my sister, Mister?
| Так как же найти мою сестру, мистер?
|
| Johnson was the first man to become my sister’s customer
| Джонсон был первым мужчиной, который стал клиентом моей сестры
|
| She met him at a dinner in honour of the brother of the Japanese ambassador
| Она познакомилась с ним на обеде в честь брата японского посла.
|
| He stole the key to the satellite room and next to the computers
| Он украл ключ от спутниковой комнаты и рядом с компьютерами
|
| Telexes and fax machines made love to her
| Телексы и факсимильные аппараты занимались с ней любовью
|
| Her next conquest was Finlayson, Tory whip from Woking
| Следующим ее завоеванием стал Финлейсон, кнут тори из Уокинга.
|
| His eyes were icy blue, he was impeccably well-spoken
| Его глаза были ледяными голубыми, он говорил безупречно хорошо
|
| He caught her with his daughter and he got her under torture
| Он поймал ее со своей дочерью и подверг ее пыткам
|
| To confess she’d taught her poker
| Признаться, что научила ее покеру
|
| And spanked them both until his pants were soaking
| И отшлепал их обоих, пока его штаны не промокли.
|
| So how do you find my sister, Minister?
| Итак, как вы находите мою сестру, министр?
|
| Little by little, man by man, my sister has scaled the peak
| Мало-помалу, мужчина за мужчиной, моя сестра взобралась на вершину
|
| She gets herself flushed out once a week by a quack down Harley Street
| Раз в неделю ее вымывает шарлатан на Харли-стрит.
|
| I set the prices and balance the books, sisters don’t come cheap
| Я устанавливаю цены и балансирую книги, сестры не дешевы
|
| It’s a scandal what it costs these days to stop a press leak
| Это скандал, сколько стоит в наши дни остановить утечку информации из прессы.
|
| My sister lives in Knightsbridge now and when I go to visit her
| Моя сестра сейчас живет в Найтсбридже, и когда я поеду к ней в гости
|
| I buzz three times on the intercom and say «Lulu, it’s your solicitor»
| Я три раза звоню в домофон и говорю: «Лулу, это твой адвокат».
|
| I once walked in and caught her sitting naked on top of Henry Kissinger
| Однажды я вошел и застал ее сидящей голой поверх Генри Киссинджера.
|
| Take my word or take this Polaroid picture
| Поверь мне на слово или возьми эту фотографию полароид
|
| Ladies and gentlemen, Mr Henry Kissinger!
| Дамы и господа, мистер Генри Киссинджер!
|
| They knighted the servant yesterday, today you call me 'Sir'
| Вчера они посвятили слугу в рыцари, сегодня ты зовешь меня "сэр"
|
| You men who laid my sister I say to you now what you once said to her:
| Вы, мужчины, которые положили мою сестру, я говорю вам сейчас то, что вы когда-то сказали ей:
|
| (You're surprised to hear me talk this way but stranger things occur)
| (Вы удивлены, что я так говорю, но происходят более странные вещи)
|
| «Kneel before me, kiss it, call me 'Sir!'»
| «Встань передо мной на колени, поцелуй его, позови меня «сэр!»»
|
| «Kneel before me, kiss it, call me 'Sir!'»
| «Встань передо мной на колени, поцелуй его, позови меня «сэр!»»
|
| «Kneel before me, kiss it»
| «Встань на колени передо мной, поцелуй»
|
| «Kneel before me»
| «На колени передо мной»
|
| How do you find my sister, now? | Как теперь ты найдешь мою сестру? |