Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни His Majesty the Baby, исполнителя - Momus. Песня из альбома Ping Pong, в жанре Инди
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: American Patchwork
Язык песни: Английский
His Majesty the Baby(оригинал) |
I hate his majesty the baby |
His bowels and bladder uncontrolled |
Sitting astride a throne of nappies |
As though his shit were made of gold |
As though a cherub on a fountain |
He suckles breasts as big as mountains |
Then pisses freely on the women |
Who so lovingly surround him |
I hate his majesty the baby |
The bald and dribbling little git |
The polymorphous little pervert |
In every orifice a fluid |
Born in a filthy burst of semen |
Some tosser planted in a woman |
The spitting image of a tosspot |
Let us assassinate the despot! |
And if you cooing mothers should come cooing around me |
Will you be ready for the struggle, the struggle to be free |
From the instincts of your gender, from your social role as mothers |
When I execute your tyrant will you claim me as your saviour |
Or simply tear a traitor limb from limb |
Fuck my imbecile brother, then begin again? |
I hate his majesty the baby |
In my pathetic jealousy |
I hear the voices of the ladies |
Demanding what he’s done to me? |
This bastard’s shitting on my shirt |
I’m deep in excrement and dirt |
I demand a revolution! |
I demand an execution! |
I’m well versed in fencing, playing the lute, and rhetoric |
I am toilet trained and elegant, an effervescent wit |
But the girls prefer the company of a balding little pisser |
It is mothers who make men misogynists |
They could have kissed me, they chose to kiss |
A stupid, stinky little pool of piss |
I hate you, imbecilic women |
Who gawp around His Majesty |
Don’t you know he’ll grow up, God willing |
A twisted little shit like me? |
I tossed him off one day at lunchbreak |
One human life is not that difficult to make |
Let us assassinate this despot! |
His Imperial Majesty the tosspot |
O King, now you have reached the Age of Reason |
The facts of life are laced with treason |
There is going to be a sudden palace coup |
And my new mistress, Madame Guillotine, will soon be nursing you… |
Crooked smiles from toothless gums |
A grating voice and a stinky bum |
Mongol eyes and a toothless grin |
The king is naked -- let’s do him in! |
It’s time to rise up free from tyranny |
Wouldn’t you rather be with me? |
I’ll show you, ladies, LIFE |
And its imperial majesty |
Его Величество Ребенок(перевод) |
Я ненавижу его величество ребенка |
Его кишечник и мочевой пузырь не контролируются |
Сидя верхом на троне из подгузников |
Как будто его дерьмо было сделано из золота |
Как будто херувим на фонтане |
Он сосет грудь размером с горы |
Затем свободно мочится на женщин |
Кто так любовно окружает его |
Я ненавижу его величество ребенка |
Лысый и капающий маленький мерзавец |
Полиморфный маленький извращенец |
В каждом отверстии жидкость |
Родился в грязном взрыве спермы |
Какой-то мудак засадил женщине |
Вылитый образ жеребьевки |
Давайте убьем деспота! |
И если вы воркуете, матери должны ворковать вокруг меня |
Будете ли вы готовы к борьбе, борьбе за свободу |
От инстинктов вашего пола, от вашей социальной роли матери |
Когда я казню твоего тирана, ты считаешь меня своим спасителем? |
Или просто разорвите предателя на части |
Трахнуть моего слабоумного брата, а потом начать снова? |
Я ненавижу его величество ребенка |
В моей жалкой ревности |
Я слышу голоса дам |
Требовать, что он сделал со мной? |
Этот ублюдок гадит мне на рубашку |
Я глубоко в экскрементах и грязи |
Я требую революции! |
Я требую казни! |
Я хорошо разбираюсь в фехтовании, игре на лютне и риторике |
Я приучен к туалету и элегантен, искрометный остроумие |
Но девушки предпочитают компанию лысеющего писака |
Именно матери делают мужчин женоненавистниками |
Они могли бы поцеловать меня, они решили поцеловать |
Глупая, вонючая лужа мочи |
Я ненавижу вас, слабоумные женщины |
Кто глазеет вокруг Его Величества |
Разве ты не знаешь, что он вырастет, даст Бог |
Извращенное маленькое дерьмо вроде меня? |
Я бросил его однажды на обеденном перерыве |
Одну человеческую жизнь не так сложно сделать |
Давайте убьем этого деспота! |
Его Императорское Величество Жеребец |
О царь, теперь ты достиг возраста разума |
Факты жизни пронизаны изменой |
Произойдет внезапный дворцовый переворот |
А моя новая хозяйка, мадам Гильотина, скоро будет вас кормить... |
Кривые улыбки от беззубых десен |
Скрипучий голос и вонючая задница |
Монгольские глаза и беззубая ухмылка |
Король голый — давайте его прикончим! |
Пришло время восстать из-под власти тирании |
Разве ты не предпочел бы быть со мной? |
Я покажу вам, дамы, ЖИЗНЬ |
И его императорское величество |