Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cibachrome Blue , исполнителя - Momus. Дата выпуска: 18.08.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cibachrome Blue , исполнителя - Momus. Cibachrome Blue(оригинал) |
| Take a voyage through the heart of darkness |
| To the sound of violins |
| On a sleeper train across the face of the moon |
| Discover many things |
| Go transatlantic, transpacific |
| Till the scales fall from your eyes |
| Amplify the longing, exaggerate the heat |
| And rise |
| Paul at Damascus and Christopher Columbus |
| Only found what they knew |
| Close your eyes and you may find it too |
| RNA and DNA |
| In a post-ethical age |
| Nothing is true |
| We move like shadows across the stage |
| Originator man, originator man |
| Make me a sun in the palm of your hand |
| A rising and setting sun |
| Deflowering, 24 hours, reflowering |
| Going out of fashion |
| Coming back into fashion |
| Catch the fruit as it falls for me |
| Hang it on the tree again |
| (Sunshine in the darkness) |
| I guess I’ve come to throw some shade |
| (Moving in the aftershock) |
| This time I’ve come to pull some weight |
| (Forwards through the crossfire) |
| Wc move with hands outstretched |
| Like the passionate forms we are |
| Carbon based lives |
| Born in exploding stars |
| (The helix and the spiral) |
| Transatlantic, transpacific |
| Four minutes and 33 seconds of love |
| A prophet predicted a space probe |
| That predicted the start of a world |
| An impossibly remote opportunity |
| A flash of the dice in the game of chance |
| Played by a lonely young girl |
| Then came a messiah, a second messiah |
| A third messiah then another messiah |
| Then everything changed |
| Signal to noise, boys will be boys |
| And girls will be boys |
| Increment is decrement, Christ is anti-Christ |
| And so on and so on — to cry is to laugh |
| There are multiplications and variations |
| There is no true path |
| Call him cut creator, originator |
| Or call him another name |
| All the basking sharks on the barrier reef |
| Call him The Oyster Man |
| He’s ducking for pearls, throwing them back |
| Watching the signs, making it new |
| Experimental worlds |
| In Cibachrome blue |
| (Sunshine in the darkness) |
| Take a voyage through the heart |
| To the sound of violins |
| On a sleeper train across the face of the moon |
| Discover many things |
| (Moving in the aftershock) |
| Paul at Damascus and Christopher Columbus |
| Only found what they knew |
| Close your eyes and you may find it too |
| (Forwards through the crossfire) |
| We move with hands outstretched |
| Like the passionate forms we are |
| Carbon-based lives born in exploding stars |
| (The helix and the spiral) |
| Ragamuffin boy, Sheherezade |
| A commonplace book of styles |
| Lying in the olive grove |
| God smiles |
Сибахром Синий(перевод) |
| Совершите путешествие сквозь сердце тьмы |
| Под звуки скрипок |
| В спальном поезде по лицу луны |
| Откройте для себя множество вещей |
| Трансатлантический, транстихоокеанский |
| Пока пелена не упадет с твоих глаз |
| Усилить тоску, преувеличить жар |
| И подняться |
| Павел в Дамаске и Христофор Колумб |
| Нашли только то, что знали |
| Закройте глаза, и вы тоже можете найти это |
| РНК и ДНК |
| В постэтическую эпоху |
| Ничто не верно |
| Мы двигаемся как тени по сцене |
| Человек-создатель, человек-создатель |
| Сделай меня солнцем на ладони |
| Восходящее и заходящее солнце |
| Дефлорация, 24 часа, повторное цветение |
| Выход из моды |
| Возвращение в моду |
| Поймай плод, пока он падает на меня. |
| Повесьте его снова на дерево |
| (Солнце во тьме) |
| Я думаю, я пришел, чтобы бросить тень |
| (Движение в афтершоке) |
| На этот раз я пришел, чтобы набрать вес |
| (Вперед через перекрестный огонь) |
| Wc двигаться с вытянутыми руками |
| Как страстные формы мы |
| Жизнь на основе углерода |
| Родился во взрывающихся звездах |
| (спираль и спираль) |
| Трансатлантический, транстихоокеанский |
| Четыре минуты и 33 секунды любви |
| Пророк предсказал космический зонд |
| Это предсказало начало мира |
| Невероятно отдаленная возможность |
| Блеск костей в азартной игре |
| Играет одинокая молодая девушка |
| Затем пришел мессия, второй мессия |
| Третий мессия, затем еще один мессия |
| Потом все изменилось |
| Сигнал к шуму, мальчики будут мальчиками |
| И девочки будут мальчиками |
| Приращение есть уменьшение, Христос есть антихрист |
| И так далее и тому подобное — плакать значит смеяться |
| Есть умножения и вариации |
| Нет истинного пути |
| Назовите его создателем вырезки, создателем |
| Или назовите его другим именем |
| Все гигантские акулы на барьерном рифе |
| Назовите его Человек-устрица |
| Он ныряет за жемчугом, бросая его обратно |
| Наблюдая за знаками, делая это новым |
| Экспериментальные миры |
| Синий цибахром |
| (Солнце во тьме) |
| Совершите путешествие через сердце |
| Под звуки скрипок |
| В спальном поезде по лицу луны |
| Откройте для себя множество вещей |
| (Движение в афтершоке) |
| Павел в Дамаске и Христофор Колумб |
| Нашли только то, что знали |
| Закройте глаза, и вы тоже можете найти это |
| (Вперед через перекрестный огонь) |
| Мы движемся с протянутыми руками |
| Как страстные формы мы |
| Углеродные жизни, рожденные во взрывающихся звездах |
| (спираль и спираль) |
| Мальчик-оборванец, Шехерезада |
| Обычная книга стилей |
| Лежать в оливковой роще |
| Бог улыбается |
| Название | Год |
|---|---|
| In the Sanatorium | 1988 |
| Farther | 2012 |
| Miles Franklin | 2019 |
| 3D Corporation | 2019 |
| Tinnitus | 2019 |
| Other Music | 2019 |
| Maf | 2019 |
| Nicky | 2009 |
| Team Clermont | 2019 |
| Noah Brill | 2019 |
| Jeff Koons | 2019 |
| Shawn Krueger | 2019 |
| Paolo Rumi | 2019 |
| Stefano Zarelli | 2019 |
| Stephanie Pappas | 2019 |
| Adam Green | 2019 |
| Florence Manlik | 2019 |
| Robert Dye | 2019 |
| Mai Noda | 2019 |
| Girlie Action | 2019 |