| Word comes down on the party line
| Слово доходит до партийной линии
|
| All the suckers on the grapevine are saying:
| Все лохи на виноградной лозе говорят:
|
| 'Look out boys, here come the Capes and Sticks!'
| «Берегитесь, мальчики, сюда идут Плащи и Палки!»
|
| And they jitter with the funk down Bulblight Lane
| И они дрожат от фанка на Bulblight Lane
|
| When the phone in the phonebox rings again
| Когда телефон в телефонной будке снова звонит
|
| And it’s the Cape and Stick Gang saying 'Just hang around
| И это Банда Кейпа и Палки говорит: «Просто держись
|
| And we’ll stick it to you quick!'
| И мы быстро прикрепим его к вам!
|
| We’re the Cape and Stick Boys
| Мы Cape and Stick Boys
|
| Whistling Lillie Langtry
| Свистящая Лилли Лэнгтри
|
| How we laugh when we hear them sigh
| Как мы смеемся, когда слышим их вздохи
|
| The girls who never catch our eye
| Девушки, которые никогда не попадаются на глаза
|
| Wear capes and carry sticks
| Носите накидки и носите палки
|
| And the gang is gay
| И банда гей
|
| And the rookie’s in the alley with his home-made drag in a polythene bag
| А новичок в переулке со своим самодельным драгом в полиэтиленовом пакете
|
| And the rookie say 'Uh oh, looks like I got out the wrong side of my bed today!'
| И новичок говорит: «О, похоже, я сегодня встал не с той стороны кровати!»
|
| Cos the Capes and Sticks are waiting for him
| Потому что накидки и палки ждут его
|
| And they pierce his ears with a safety pin
| И протыкают ему уши английской булавкой
|
| And the rookie’s trying to laugh it off saying
| И новичок пытается отшутиться, говоря
|
| 'I was thinking of doing that anyway'
| «Я все равно думал об этом»
|
| They mount a double-decker with their Lyons Maids
| Они садятся на двухэтажный автобус со своими лионскими горничными.
|
| Sit down on either side of a girl with braids
| Сядьте по обе стороны от девушки с косами
|
| With too much lipstick on her too-thin lips
| Слишком много помады на слишком тонких губах
|
| And a handbag made of lizard
| И сумочка из ящерицы
|
| And the Cape in front of her charms her
| И накидка перед ней завораживает
|
| Smiles in her face and disarms her
| Улыбается ей в лицо и обезоруживает ее
|
| And when they kiss the Stick behind her
| И когда они целуют Палку позади нее
|
| Cut off her braids with a pair of folding scissors
| Отрежьте ей косы складными ножницами.
|
| Singing:
| Пение:
|
| We’re the Cape and Stick Boys
| Мы Cape and Stick Boys
|
| Lillie is our heroine
| Лилли - наша героиня
|
| We play pool all through the air raid
| Мы играем в бильярд во время воздушного налета
|
| Rape machines in the game arcade
| Машины для изнасилования в игровой аркаде
|
| Wear capes and carry sticks
| Носите накидки и носите палки
|
| And the gang is gay
| И банда гей
|
| Well they don’t need knives for their sweet attacks
| Ну не нужны им ножи для их сладких атак
|
| Just the sticks they keep down the front of their slacks
| Только палки, которые они держат перед своими брюками
|
| Big as a family heirloom, Daddy’s randy hand me-down
| Большой, как семейная реликвия, Рэнди папы передал мне
|
| And for a couple of crowns they’ll take you to the docks
| И за пару крон тебя в доки отвезут
|
| Whistling Lillie as they pull out their cocks
| Свистит Лилли, когда они вытаскивают свои члены
|
| Drag you to the top of the gantry
| Перетащите вас на вершину портала
|
| Dangle you fifty feet above the ground, singing:
| Поднимитесь на пятьдесят футов над землей, напевая:
|
| We’re the Cape and Stick Boys
| Мы Cape and Stick Boys
|
| Whistling Lillie Langtry
| Свистящая Лилли Лэнгтри
|
| How we laugh when we hear them sigh
| Как мы смеемся, когда слышим их вздохи
|
| The girls who never catch our eye
| Девушки, которые никогда не попадаются на глаза
|
| Wear capes and carry sticks
| Носите накидки и носите палки
|
| And the gang is gay
| И банда гей
|
| And on every man’s hip there’s a thermos flask
| И у каждого на бедре термос
|
| If you want a sip all you’ve got to do is ask
| Если вы хотите сделать глоток, все, что вам нужно сделать, это попросить
|
| Maybe it’s bromide tea or maybe ecstasy
| Может быть, это бромистый чай или, может быть, экстази
|
| They kiss the girls and make them cry
| Они целуют девушек и заставляют их плакать
|
| Then they kiss the boys, they’re real bi-guys
| Затем они целуют мальчиков, они настоящие би-парни
|
| And we’ve all got to die some way, some day
| И мы все когда-нибудь должны умереть
|
| You follow me? | Следуй за мной? |