| Appalachia (оригинал) | Аппалачи (перевод) |
|---|---|
| Appalachian mountain girl | Аппалачская горная девушка |
| Coming home to me | Возвращение домой ко мне |
| Appalachian mountain girl | Аппалачская горная девушка |
| Keep me company | Составь мне компанию |
| Won’t you come and comfort me | Ты не придешь и не утешишь меня |
| Electronically | Электронно |
| Appalachian mountain girl | Аппалачская горная девушка |
| Coming home to me | Возвращение домой ко мне |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| Say you’ll always stay | Скажи, что ты всегда останешься |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| Never fade away | Никогда не исчезнет |
| If you should ever fade away | Если ты когда-нибудь исчезнешь |
| I would fade to grey | Я бы стал серым |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| From the Appalachia Way | С дороги Аппалачей |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| Say you love me do | Скажи, что любишь меня |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| And your love is true | И твоя любовь верна |
| When I look into your eyes | Когда я смотрю в твои глаза |
| Appalachia blue | Аппалачский синий |
| I spend my life coming home to | Я провожу свою жизнь, возвращаясь домой |
| Electronic you | Электронный ты |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| If I had my way | Если бы у меня был свой путь |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| By your side I’d stay | Рядом с тобой я останусь |
| I’d stare into your deep blue eyes | Я бы посмотрел в твои глубокие голубые глаза |
| Every night and day | Каждую ночь и день |
| Electronic mountain girl | Электронная горная девушка |
| From the Appalachia Way | С дороги Аппалачей |
