Перевод текста песни AFK - Momus

AFK - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AFK , исполнителя -Momus
Песня из альбома: Glyptothek
В жанре:Инди
Дата выпуска:03.12.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:American Patchwork

Выберите на какой язык перевести:

AFK (оригинал)АФК (перевод)
I remember how you looked on Skype Я помню, как ты выглядел в скайпе
And the degree to which I wanted you И степень, в которой я хотел тебя
But now we’re standing face to face Но теперь мы стоим лицом к лицу
And it just doesn’t feel the same И это просто не похоже на то же самое
It’s pretty odd, the magic’s not there in real life Это довольно странно, волшебства нет в реальной жизни
You’re not to blame you’re not the same away from the keyboard Вы не виноваты, что вдали от клавиатуры вы уже не тот
Away from QWERTYUIOP you look odd, a little bit unreal Вдали от QWERTYUIOP ты выглядишь странно, немного нереально
I raise the selfie-stick and take a photo on the phone Поднимаю селфи-палку и делаю фото на телефон
As if to see ourselves framed in that familiar rectangle Как будто мы видим себя в этом знакомом прямоугольнике
Could make it all all right Может сделать все в порядке
You’re not to blame you’re not the same away from the keyboard Вы не виноваты, что вдали от клавиатуры вы уже не тот
In the good old days I would play such games with you В старые добрые времена я бы играл с тобой в такие игры
Like photoshopping semen all across your face on JPGs Например, фотосъемка спермы на вашем лице в формате JPG.
But now in bed I’m obliged to make the stuff myself Но теперь, в постели, я вынужден делать вещи сам.
No copy-paste to place it on your face Нет копипаст, чтобы разместить его на лице
You’re not to blame you’re not the same away from the keyboard Вы не виноваты, что вдали от клавиатуры вы уже не тот
Theodor Adorno declared that in the end the soul itself Теодор Адорно заявил, что в конце концов сама душа
Is nothing more than our desire to have a soul Это не что иное, как наше желание иметь душу
And so desire in our world of digital affairs И поэтому желание в нашем мире цифровых дел
Is nothing more than desire for desire Это не что иное, как желание для желания
You’re not to blame you’re not the same away from the keyboard Вы не виноваты, что вдали от клавиатуры вы уже не тот
I’m going back to the airport, don’t try to stop me Я возвращаюсь в аэропорт, не пытайтесь меня остановить
This affair has not turned out as I imagined it was going to be Это дело оказалось не таким, как я себе представлял.
And when I’m home I’d hope that we could start again in our «real lives» И когда я буду дома, я надеюсь, что мы сможем начать снова в нашей «настоящей жизни».
You’re not to blame you’re not the same away from the keyboardВы не виноваты, что вдали от клавиатуры вы уже не тот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: