| The little girl plays chopsticks
| Маленькая девочка играет палочками
|
| Wears Mummy’s lipstick
| носит мамину помаду
|
| The babysitter watches a dull documentary
| Няня смотрит скучный документальный фильм
|
| I’m on the fire escape
| я на пожарной лестнице
|
| Waiting impatiently
| Ожидание с нетерпением
|
| Anticipating what you’re saving up for me
| Предвидя, что ты копишь для меня
|
| It’s a Saturday night
| Субботний вечер
|
| The little girl is tucked up tight
| Маленькая девочка плотно заправлена
|
| At last we’re alone
| Наконец-то мы одни
|
| I whisper the good things that I’m going to do to you
| Я шепчу о хороших вещах, которые я собираюсь сделать для вас
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| By the light of a dull documentary
| В свете скучного документального фильма
|
| I will fuck you so tenderly
| Я буду трахать тебя так нежно
|
| Little by little and splendidly
| Понемногу и великолепно
|
| And when we undress underneath the piano
| И когда мы раздеваемся под пианино
|
| And when I’m caressing your skin
| И когда я ласкаю твою кожу
|
| The air will grow colder
| Воздух станет холоднее
|
| When over your shoulder
| Когда через плечо
|
| I see the door open
| я вижу дверь открыта
|
| And the little girl come in
| И маленькая девочка вошла
|
| And you’ll dip from above
| И ты окунешься сверху
|
| And I’ll feel you below gripping my love
| И я почувствую, как ты внизу сжимаешь мою любовь
|
| Your hair tickles my face
| Твои волосы щекочут мое лицо
|
| As you show me the sensitive place
| Пока вы показываете мне чувствительное место
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| By the light of a dull documentary
| В свете скучного документального фильма
|
| When you open your thighs to me
| Когда ты открываешь мне свои бедра
|
| I see the little girl stretching her eyes at me
| Я вижу, как маленькая девочка вытягивает на меня глаза
|
| This reminds me of when I was five
| Это напоминает мне, когда мне было пять
|
| And I followed the sound of the bedsprings creaking
| И я пошел на звук скрипа пружин
|
| And there in the bulb-light
| И там, в свете лампочки
|
| I witnessed the strange sight
| Я был свидетелем странного зрелища
|
| Of two grown-up people
| Из двух взрослых людей
|
| Bouncing and shrieking
| Подпрыгивая и крича
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| By the light of a dull documentary
| В свете скучного документального фильма
|
| Casting new light on the primal scene
| Проливая новый свет на первобытную сцену
|
| Makes me remember the good things I’ve seen
| Заставляет меня вспомнить хорошие вещи, которые я видел
|
| And I’ll go on providing this spectacle
| И я продолжу предоставлять это зрелище
|
| 'Til we come or the little girl goes
| «Пока мы не придем или маленькая девочка не уйдет
|
| Go on providing the rhythm of life
| Продолжайте обеспечивать ритм жизни
|
| While you play the tune with your toes, it goes … | Пока ты наигрываешь мелодию пальцами ног, она идет... |