| Qəlbin heç kim bilmədiyi sirlərlə dolu
| Сердце полно тайн, которых никто не знает
|
| Ancaq gecələrə açmağına doğru
| Но открывать ночью
|
| Cəmiyyət sənə qarşı
| Общество против вас
|
| Hissiyyat sənə qarşı
| Чувства против тебя
|
| Ürəyin donub, olubdur qəm sirdaşı
| Твоё сердце замерло, была тайна печали
|
| Gizlin evdən çıxıb macəraya gedən yolu
| Секретный выход из дома к приключениям
|
| Külək sənin üçün istiqamət qolu
| Ветер - это рука направления для вас
|
| Sənə görə doğru yalan
| Истинная ложь для вас
|
| Mənə görə yaran doğru
| Это правильно для меня
|
| İti sözlərinə qarşı ürəyim yorğun
| Мое сердце устало от резких слов
|
| Sən yorulmusan əzablar içində
| Вы устали от страданий
|
| Arzuların qismət qəfəsində
| В клетке мечты
|
| Addımların ülgüc üzərində
| Шаги по бритве
|
| Sən yorulmusan əzablar içində
| Вы устали от страданий
|
| Arzuların qismət qəfəsində
| В клетке мечты
|
| Addımların ülgüc üzərində
| Шаги по бритве
|
| (Tənhalıq yolçusu…)
| (Одинокий пассажир…)
|
| (Tənhalıq yolçusu…)
| (Одинокий пассажир…)
|
| Sən oyananda gündüz sönür
| Когда вы просыпаетесь, день уходит
|
| Sən boğulanda dəniz ölür
| Когда ты тонешь, море умирает
|
| Söz yaşından göz yaşları
| Слёзы от слов
|
| Qarğışa dönüb, başlara qonub
| Он обратился к проклятию и приземлился на голову
|
| Zaman öz varlığıyla keçmişi ötüb
| Прошло время с его существованием
|
| Gələcəyə dönüb
| Вернулся в будущее
|
| Könlün öz yoxluğuyla vicdanı bölüb
| Он разделил свою совесть в его отсутствие
|
| Hissləri bölüb
| Разделенные чувства
|
| Hər gün ölümlə qol-boyun
| Рука об руку со смертью каждый день
|
| Hər gün həyatla gic oyun
| Глупая игра жизни каждый день
|
| Boyun yalvarır onu soyun
| Шея умоляет его раздеться
|
| Mən bu mənasız dünyanı necə duyum, uyum…
| Как я себя чувствую и вписываюсь в этот бессмысленный мир?
|
| Zaman qatarında gecikmiş sərnişinsən
| Вы опаздываете в поезде
|
| Dənizdə tək qalan küləksiz gəmisən
| Ты единственный корабль без ветра в море
|
| (Tənhalıq yolçusu…)
| (Одинокий пассажир…)
|
| (Tənhalıq yolçusu…)
| (Одинокий пассажир…)
|
| Aydın günü görməyə sən etmisən tövbə
| Вы раскаялись, чтобы увидеть ясный день
|
| Daimi axan kədərə tutmusan növbə
| Твоя очередь быть в постоянном горе
|
| Amma demə niyə, amandır demə niyə?
| Но почему бы и нет, почему бы и нет?
|
| Bu mahnı məndən olsun sənə hədiyyə
| Пусть эта песня от меня будет тебе подарком
|
| Sən yorulmusan əzablar içində
| Вы устали от страданий
|
| Arzuların qismət qəfəsində
| В клетке мечты
|
| Addımların ülgüc üzərində
| Шаги по бритве
|
| Sən yorulmusan əzablar içində
| Вы устали от страданий
|
| Arzuların qismət qəfəsində
| В клетке мечты
|
| Addımların ülgüc üzərində
| Шаги по бритве
|
| Sən yorulmusan əzablar içində
| Вы устали от страданий
|
| Arzuların qismət qəfəsində
| В клетке мечты
|
| Addımların ülgüc üzərində | Шаги по бритве |