| Well you can tell by the way I move my feet
| Ну, вы можете сказать, как я двигаю ногами
|
| that I’m a genuine insurrectionary
| что я настоящий бунтарь
|
| It’s a kinda nervous shuffle that contrasts so well
| Это своего рода нервная перетасовка, которая так хорошо контрастирует
|
| with bolsavic bravado
| с большавичской бравадой
|
| and you can tell by the way i raise my hand
| и вы можете сказать, как я поднимаю руку
|
| not in a fist but a question
| не в кулак а вопрос
|
| take out your manifestos and then put them away
| выньте свои манифесты, а затем уберите их
|
| I implore you to ignore every word I say
| Я умоляю вас игнорировать каждое мое слово
|
| if my position as a figure on a stage implies authority
| если мое положение как фигуры на сцене предполагает авторитет
|
| I hope my caution and my age belies
| Я надеюсь, что моя осторожность и мой возраст неверны
|
| my humility and will to take my rage
| мое смирение и желание принять мой гнев
|
| and try to turn myself into a
| и попытаться превратить себя в
|
| one man land slide!
| оползень одного человека!
|
| Let’s kick it off with a leafleting campaign
| Начнем с рекламной кампании
|
| and follow it up with some public meetings
| и проведите несколько публичных встреч
|
| pressing flesh and kissing babies as I smile and promise
| прижимая плоть и целуя младенцев, когда я улыбаюсь и обещаю
|
| things are getting better
| дела идут лучше
|
| I am the party!
| Я вечеринка!
|
| the apperatchik and the grey bureaocracy
| аппаратчик и серая бюрократия
|
| I am the secret police
| Я тайная полиция
|
| manufacturing a consitiuency that doesn’t answer back!
| создание избирательного округа, который не отвечает!
|
| I found these words
| я нашел эти слова
|
| in my bedroom
| в моей спальне
|
| underneath, old magaznies
| снизу, старые журналы
|
| and I found this voice
| и я нашел этот голос
|
| in my record collection
| в моей коллекции пластинок
|
| distorting tapes kept analysis awake
| искажающие ленты не давали анализу уснуть
|
| you found this song
| ты нашел эту песню
|
| but you didn’t question
| но ты не спрашивал
|
| swallod the sleeve but did not see my tongue inside my cheek!
| рукав проглотил, а языка в щеке не увидел!
|
| I am the polit-bureau
| Я политбюро
|
| I am the velvet revolution
| Я бархатная революция
|
| it’s a budapest kick on a fifty six and so!
| это будапештский пинок на пятьдесят шесть и так далее!
|
| lets all go hand in hand to the local polling station and vote for ourselves
| давайте все вместе пойдем на местный избирательный участок и проголосуем за себя
|
| vote for ourselves! | голосуем за себя! |