| Je n’imaginais pas les cheveux de ma mère
| Я никогда не представлял волосы моей матери
|
| Autrement que gris-blanc
| кроме серо-белого
|
| Avant d’avoir connu cette fille aux yeux clairs
| Прежде чем я узнал эту светлоглазую девушку
|
| Qu’elle était à vingt ans
| Что ей было двадцать
|
| Je n’aurais jamais cru que ma mère
| Я бы никогда не поверил, что моя мать
|
| Ait su faire un enfant
| Знал, как сделать ребенка
|
| Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
| Если бы я не видел эту светлоглазую блондинку
|
| Cette fille aux seins blancs
| Та девушка с белыми сиськами
|
| Et j’avais oublié qu’avant d'être ma mère
| И я забыл, что до того, как стать моей матерью
|
| Elle avait mis trente ans
| Ей понадобилось тридцать лет
|
| Et qu’elle s'était donnée et qu’elle avait souffert
| И она отдалась и страдала
|
| Sous le joug d’un amant
| Под игом любовника
|
| Je n’aurais jamais cru que ma mère
| Я бы никогда не поверил, что моя мать
|
| Ait pu faire l’amour
| Мог бы заняться любовью
|
| Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
| Если бы я не видел эту светлоглазую блондинку
|
| Cette fille aux seins lourds
| Эта девушка с тяжелой грудью
|
| Je n’imaginais pas que ma mère soit encore
| Я никогда не думал, что моя мать все еще
|
| Si jolie, en gris-blanc
| Такая красивая, в серо-белом
|
| Pour les yeux de celui qui caressait son corps
| Для глаз того, кто ласкал ее тело
|
| Qui l’aimait à présent
| кто любил ее сейчас
|
| Je n’aurais jamais cru que ma mère
| Я бы никогда не поверил, что моя мать
|
| Ait su faire un enfant
| Знал, как сделать ребенка
|
| Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
| Если бы я не видел эту светлоглазую блондинку
|
| Cette fille aux seins blancs
| Та девушка с белыми сиськами
|
| Si je n’avais pas vu cette fille aux yeux clairs
| Если бы я не видел эту светлоглазую девушку
|
| Qu’elle était à vingt ans | Что ей было двадцать |