| Comm' cet oiseau brûlé
| Как эта сожженная птица
|
| Qui renaît de ses cendres,
| Кто возродится из пепла,
|
| Comm' cet oiseau sacré
| Как эта священная птица
|
| Ressemble à s’y méprendre
| Похоже, ошибся
|
| A ta vie, à ton sort,
| К твоей жизни, к твоей судьбе,
|
| Depuis le temps qu’on crie ta mort.
| С тех пор, как мы плакали о твоей смерти.
|
| Comm' cet oiseau maudit,
| Как эта проклятая птица,
|
| Par ceux qui disparaissent,
| Теми, кто исчезает,
|
| Ta tête est mise à prix
| Ваша голова оценена
|
| Chaque année dans la presse
| Каждый год в прессе
|
| Et ta vie et ton sort
| И твоя жизнь и твоя судьба
|
| Défient tous ceux qui crient ta mort,
| Бросьте вызов всем, кто плачет о вашей смерти,
|
| Et ta vie et ton sort
| И твоя жизнь и твоя судьба
|
| Défient tous ceux qui crient ta mort.
| Бросьте вызов всем, кто плачет о вашей смерти.
|
| Comm' cet oiseau porteur
| Как эта птица-носитель
|
| Du sang de tous les hommes,
| Из крови всех людей,
|
| Comm' lui tu as le cœur
| Как и он, у тебя есть сердце
|
| Offert à ceux qui donnent
| Предлагается тем, кто дает
|
| Et ta vie et ton sort
| И твоя жизнь и твоя судьба
|
| Font un torrent de l’eau qui dort,
| Сделайте поток сонной воды,
|
| Et ta vie et ton sort
| И твоя жизнь и твоя судьба
|
| Font un torrent de l’eau qui dort.
| Сделайте поток сонной воды.
|
| Comm' cet oiseau perdu,
| Как эта потерянная птица,
|
| Solitaire et sans âme,
| Одинокий и бездушный,
|
| Tu n’aurais pas vécu
| Вы бы не жили
|
| Sans l’amour de ta femme
| Без любви твоей жены
|
| Et ta vie et ton sort
| И твоя жизнь и твоя судьба
|
| Seront pour ell’jusqu'à ta mort,
| Будет за нее до самой смерти твоей,
|
| A la vie, à la mort
| К жизни, к смерти
|
| Je serai là jusqu'à ma mort.
| Я буду здесь, пока не умру.
|
| A la vie, à la mort,
| На жизнь, на смерть,
|
| Je te suivrai jusqu'à ma mort,
| Я буду следовать за тобой, пока не умру,
|
| A la vie à la mort. | На жизнь, на смерть. |