Перевод текста песни Hallyday (le phénix) - Michel Sardou

Hallyday (le phénix) - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hallyday (le phénix) , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: L'album de sa vie 100 titres
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Hallyday (le phénix) (оригинал)Холлидей (Феникс) (перевод)
Comm' cet oiseau brûlé Как эта сожженная птица
Qui renaît de ses cendres, Кто возродится из пепла,
Comm' cet oiseau sacré Как эта священная птица
Ressemble à s’y méprendre Похоже, ошибся
A ta vie, à ton sort, К твоей жизни, к твоей судьбе,
Depuis le temps qu’on crie ta mort. С тех пор, как мы плакали о твоей смерти.
Comm' cet oiseau maudit, Как эта проклятая птица,
Par ceux qui disparaissent, Теми, кто исчезает,
Ta tête est mise à prix Ваша голова оценена
Chaque année dans la presse Каждый год в прессе
Et ta vie et ton sort И твоя жизнь и твоя судьба
Défient tous ceux qui crient ta mort, Бросьте вызов всем, кто плачет о вашей смерти,
Et ta vie et ton sort И твоя жизнь и твоя судьба
Défient tous ceux qui crient ta mort. Бросьте вызов всем, кто плачет о вашей смерти.
Comm' cet oiseau porteur Как эта птица-носитель
Du sang de tous les hommes, Из крови всех людей,
Comm' lui tu as le cœur Как и он, у тебя есть сердце
Offert à ceux qui donnent Предлагается тем, кто дает
Et ta vie et ton sort И твоя жизнь и твоя судьба
Font un torrent de l’eau qui dort, Сделайте поток сонной воды,
Et ta vie et ton sort И твоя жизнь и твоя судьба
Font un torrent de l’eau qui dort. Сделайте поток сонной воды.
Comm' cet oiseau perdu, Как эта потерянная птица,
Solitaire et sans âme, Одинокий и бездушный,
Tu n’aurais pas vécu Вы бы не жили
Sans l’amour de ta femme Без любви твоей жены
Et ta vie et ton sort И твоя жизнь и твоя судьба
Seront pour ell’jusqu'à ta mort, Будет за нее до самой смерти твоей,
A la vie, à la mort К жизни, к смерти
Je serai là jusqu'à ma mort. Я буду здесь, пока не умру.
A la vie, à la mort, На жизнь, на смерть,
Je te suivrai jusqu'à ma mort, Я буду следовать за тобой, пока не умру,
A la vie à la mort.На жизнь, на смерть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: