Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un jour la liberté, исполнителя - Michel Sardou.
Дата выпуска: 29.04.2021
Язык песни: Французский
Un jour la liberté(оригинал) |
Le monde vieillit. |
Le monde périt. |
Le monde va bientôt disparaître. |
Mais ne crains rien. |
Un jour prochain, |
Il te fera renaître |
Fille de Dieu, |
Fille de Dieu. |
Fille de Dieu, |
Fille de Dieu. |
Bientôt la terre, |
De sang couverte, |
Verra l’agneau des cieux paraître. |
Mais ne crains rien. |
Un jour prochain, |
Il nous fera renaître |
Fille de Dieu, |
Fille de Dieu. |
Fille de Dieu, |
Fille de Dieu. |
Un jour, la liberté, |
Cette fille au bras levé, |
Belle comme un ciel d'été, |
Nous fera renaître. |
Un jour, l’humanité, |
D’un mot «Fraternité», |
D’un long rêve éveillé, |
Elle nous fera renaître, |
Elle nous fera renaître. |
Mes aïeux furent bons patriotes |
Mais n'étaient pas des sans-culottes |
Car, n’en déplaise à Robespierre, |
Et autres ci-devant derrières, |
Le fait de gouverner cul-nu |
N’est pas un brevet de vertu. |
Si la France était menacée, |
Comme eux j’irais mourir à pied, |
Peut-être bien au même endroit, |
Quelqu’un me dira: «Ça ira !» |
Mais qu’on brûle un bout de mon champ, |
Alors je me ferais chouan. |
Il était déjà vieux, le siècle des Lumières, |
Quand il a décidé d’en vivre les idées, |
Ignorant les menaces d’une soirée de Brumaire |
Qui mangerait en herbe la jeune liberté, |
Elle avait de bonnes intentions, |
La Révolution. |
Dans sa juste révolte et sa belle innocence, |
Elle permettait d’un coup à chacun d’exister. |
Humain sans rien devoir au hasard de naissance, |
Elle nous faisait égaux dans la fraternité. |
Elle avait de bonnes intentions, |
La Révolution, |
La Révolution. |
Mes aïeux furent bons patriotes |
Mais n'étaient pas des sans-culottes |
Car, n’en déplaise a Robespierre, |
Et autres ci-devant-derrières, |
Le fait de gouverner cul-nu |
N’est pas un brevet de vertu. |
Si la patrie est en danger, |
Je fais serment de m’engager. |
J’irai au moulin de Valmy, |
Au pont d’Arcole, à Rivoli, |
Mais qu’on touche un cheveu des miens, |
Et je me ferai vendéen. |
Pour proclamer les Droits de l’Homme, |
Je m’inscrirai aux Jacobins |
Mais comme je crois au droit des hommes, |
Je passerai aux Girondins. |
Pourquoi a-t-elle si vite, au gré des circonstances, |
Oublié l’essentiel des leçons de Voltaire, |
Proclamé des suspects, prêché l’intolérance, |
Transformé Germinal en un froid Vendémiaire? |
Elle avait de bonnes intentions, |
La Révolution. |
Elle avait de bonnes intentions, |
La Révolution. |
Un jour, la liberté, |
Cette fille au bras levé, |
Belle comme un ciel d'été, |
Nous fera renaître. |
Un jour, l’humanité, |
D’un mot «Fraternité», |
D’un long rêve éveillé, |
Elle nous fera renaître, |
Elle nous fera renaître. |
Однажды свобода(перевод) |
Мир стареет. |
Мир погибает. |
Мир скоро исчезнет. |
Но не бойтесь. |
В один прекрасный день в ближайшее время, |
Он заставит тебя возродиться |
Дочь Бога, |
Дочь Бога. |
Дочь Бога, |
Дочь Бога. |
Скоро земля, |
Покрытый кровью, |
Увидит появление агнца небесного. |
Но не бойтесь. |
В один прекрасный день в ближайшее время, |
Он заставит нас возродиться |
Дочь Бога, |
Дочь Бога. |
Дочь Бога, |
Дочь Бога. |
Однажды свобода, |
Эта девушка с поднятой рукой, |
Прекрасное, как летнее небо, |
Вернет нас к жизни. |
Однажды человечество, |
От слова «Братство», |
Из долгого бодрствующего сна, |
Она заставит нас возродиться, |
Это вернет нас к жизни. |
Мои предки были хорошими патриотами |
Но не были санкюлотами |
Ибо, не в обиду Робеспьеру, |
И другие выше позади, |
Правящая голая задница |
Не является патентом добродетели. |
Если бы Франции угрожали, |
Как и они, я бы умер пешком, |
Может в том же месте |
Кто-то скажет мне: «Все в порядке!» |
Но сожги кусочек моего поля, |
Тогда я пошел бы шуан. |
Было уже старо, Просвещение, |
Когда он решил жить идеями, |
Игнорирование угроз вечеринки брюмера |
Кто бы ел траву юной свободы, |
У нее были благие намерения, |
Революция. |
В ее справедливом бунте и ее прекрасной невинности, |
Она вдруг позволила всем существовать. |
Человек, ничем не обязанный случаю рождения, |
Она сделала нас равными в братстве. |
У нее были благие намерения, |
Революция, |
Революция. |
Мои предки были хорошими патриотами |
Но не были санкюлотами |
Ибо, при всем уважении к Робеспьеру, |
И другие выше, |
Правящая голая задница |
Не является патентом добродетели. |
Если родина в опасности, |
Я клянусь посвятить себя. |
Я пойду в Мулен де Вальми, |
У моста Арколе, в Риволи, |
Но давайте коснемся моего волоса, |
И я стану Вандеей. |
Чтобы провозгласить права человека, |
Я зарегистрируюсь в якобинцах |
Но так как я верю в права мужчин, |
Я пойду к жирондистам. |
Почему она так быстро, в зависимости от обстоятельств, |
Забыл большую часть уроков Вольтера, |
Провозгласили подозреваемыми, проповедовали нетерпимость, |
Превратил Жерминаля в холодного Вандемьера? |
У нее были благие намерения, |
Революция. |
У нее были благие намерения, |
Революция. |
Однажды свобода, |
Эта девушка с поднятой рукой, |
Прекрасное, как летнее небо, |
Вернет нас к жизни. |
Однажды человечество, |
От слова «Братство», |
Из долгого бодрствующего сна, |
Она заставит нас возродиться, |
Это вернет нас к жизни. |