| Un enfant, un enfant de toi sans être marié, un petit bébé
| Ребенок, ребенок из вас, неженатый, маленький ребенок
|
| Dis si j’en faisais un, ça étonnerait bien les copains
| Скажи, если бы я сделал один, это удивило бы моих друзей
|
| Moi l’idiot, le dernier des hommes
| Я дурак, последний из мужчин
|
| L'éternel absent, le moins que personne
| Вечный отсутствующий, меньше всех
|
| J’aurais sur mon coeur quelqu’un de moins fort
| Я хотел бы иметь на моем сердце кого-то менее сильного
|
| Que j’endormirais avec mes chansons
| Что бы я заснул со своими песнями
|
| Comme un Dieu oublié du ciel, je l’admirerais
| Как бог, забытый с небес, я бы восхищался им
|
| Moi son plus petit, comme un homme devant un géant
| Я его самый маленький, как человек перед великаном
|
| Moi pour cet enfant, je me grandirais
| Я для этого ребенка, я бы вырос
|
| Un enfant, un enfant de moi qui ressemblera un peu à mon père
| Ребенок, мой ребенок, который будет немного похож на моего отца
|
| À mes bons côtés, à en faire pleurer les copains
| С моей стороны, чтобы заставить друзей плакать
|
| Comme un fou, je l’emporterai
| Как сумасшедший, я одолею
|
| Je l'élèverai tout seul comme un lion
| Я подниму его один, как льва
|
| Et je lui expliquerai la tâche originelle
| И я объясню ему исходную задачу
|
| Et nous en rirons dans le même lit
| И мы будем смеяться над этим в одной постели
|
| Comme un Dieu oublié du ciel, je l’admirerais
| Как бог, забытый с небес, я бы восхищался им
|
| Moi son plus petit, comme un homme devant un géant
| Я его самый маленький, как человек перед великаном
|
| Moi pour cet enfant, je me grandirais
| Я для этого ребенка, я бы вырос
|
| Un enfant, un enfant de toi sans être marié, un petit bébé
| Ребенок, ребенок из вас, неженатый, маленький ребенок
|
| Dis si tu m’en donnes un, si tu m’en fais un
| Скажи, если ты дашь мне один, если ты сделаешь мне один
|
| Tu pourras retourner avec tes copains | Вы можете вернуться с друзьями |