| Je n’me suis jamais trouvé beau
| Я никогда не считал себя красивым
|
| C’est un complexe qui n’s’en va pas
| Это комплекс, который не исчезнет
|
| Alors je m’en sors par un mot
| Так что я обхожусь одним словом
|
| Quelque fois drôle quelque fois pas
| иногда смешно иногда нет
|
| Pourtant je sais ma préférence
| Но я знаю свои предпочтения
|
| Je connais celle qu’il me fallait
| Я знаю тот, который мне нужен
|
| Mais je n’ai pas tenté ma chance
| Но я не воспользовался своим шансом
|
| Rien dit de ce qu’elle attendait
| Ничего не сказал о том, что она ожидала
|
| Ce soir-là tu étais très blonde
| В ту ночь ты была очень блондинкой
|
| Un feutre noir un manteau long
| Черная фетровая шляпа длинное пальто
|
| On s’est entrevus une seconde
| Мы встретились на секунду
|
| Tu dînais avec un garçon
| Вы ужинали с мальчиком
|
| Dans cette seconde tu m’as souri
| В ту секунду ты улыбнулась мне
|
| Je t’ai trouvée belle à mourir
| Я нашел тебя красивой, чтобы умереть за
|
| Mais nous n’avons rien pu nous dire
| Но мы не могли сказать друг другу
|
| Peut-être ai-je d’ailleurs mal compris
| Может я неправильно понял
|
| C'ètait un restaurant d’hôtel
| Это был ресторан отеля
|
| Les tables éclairées aux chandelles,
| Столы со свечами,
|
| Tu étais à dix pas de moi
| Ты был в десяти шагах от меня
|
| Mais c’est dans tout c’que je n’dis pas
| Но это во всем, что я не говорю
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Et c’est dans tout c’que je n’ose pas
| И это во всем, на что я не смею
|
| Que tu me reconnaîtras
| Что ты узнаешь меня
|
| Que tu me reconnaîtras
| Что ты узнаешь меня
|
| J’ai quitté la salle en premier
| Я вышел из комнаты первым
|
| Je sais que tu m’as vu partir
| Я знаю, ты видел, как я ухожу
|
| J’aurais aimé me retourner
| Я хотел бы обернуться
|
| Mais qu’aurais-je trouvé à te dire
| Но что бы я нашел, чтобы сказать вам
|
| J’ai vu que l’homme prenait ta main
| Я видел, как мужчина взял тебя за руку
|
| Je l’ai haï du fond du coeur
| Я ненавидел его от всего сердца
|
| J’ai bien compris qu’il n'était rien
| Я понял, что он ничего
|
| Sinon ton accompagnateur
| В противном случае ваш гид
|
| C'était un restaurant de nuit
| Это был ночной ресторан
|
| Les tables éclairées aux bougies
| Столы со свечами
|
| Tu étais à dix pas de moi
| Ты был в десяти шагах от меня
|
| Mais c’est dans tout c’que je n’dis pas
| Но это во всем, что я не говорю
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Et c’est dans tout c’que je n’ose pas
| И это во всем, на что я не смею
|
| Que tu me reconnaîtras
| Что ты узнаешь меня
|
| Que tu me reconnaîtras
| Что ты узнаешь меня
|
| Ce soir-là tu étais très blonde
| В ту ночь ты была очень блондинкой
|
| Un feutre noir un manteau long
| Черная фетровая шляпа длинное пальто
|
| On s’est entrevus une seconde
| Мы встретились на секунду
|
| Tu dînais avec un garçon
| Вы ужинали с мальчиком
|
| Dans cette seconde tu m’as souri
| В ту секунду ты улыбнулась мне
|
| Je t’ai trouvée belle à mourir
| Я нашел тебя красивой, чтобы умереть за
|
| Peut-être aurai-je pour te le dire
| Может быть, я расскажу тебе
|
| Un prochain soir dans cette vie
| Следующая ночь в этой жизни
|
| Mais c’est dans tout c’que je n’dis pas
| Но это во всем, что я не говорю
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Que tu te reconnaîtras
| Что ты узнаешь себя
|
| Et c’est dans tout c’que je n’ose pas
| И это во всем, на что я не смею
|
| Quetu me reconnaîtras
| Что ты узнаешь меня
|
| Que tu me reconnaîtras | Что ты узнаешь меня |