| A la Nouvelle Orléans
| В Новом Орлеане
|
| Un soir marchant dans Bourbon Street
| Однажды вечером, прогуливаясь по Бурбон-стрит
|
| Entre une boutique de frites
| Между магазином картофеля фри
|
| Et un bordel géant
| И гигантский беспорядок
|
| J’ai lu avec stupéfaction
| читаю с удивлением
|
| Préservation préservation
| консервация консервация
|
| Préservation de qui de quoi
| Сохранение кто от чего
|
| D’une salle pleine à craquer
| От полной комнаты до разрыва
|
| De vieux musiciens de jazz
| Старые джазовые музыканты
|
| Aux allures un peu nase
| Выглядит немного хромым
|
| Des gens d’une autre génération
| Люди из другого поколения
|
| Préservation préservation
| консервация консервация
|
| J’ai surtout vu quatre vieillards
| Я особенно видел четырех стариков
|
| A moitié blancs moitié noirs
| наполовину белый наполовину черный
|
| Jouant swingant comme à vingt ans
| Играю, как двадцатилетний
|
| Le ragtime du bon vieux temps
| Регтайм в старые времена
|
| Le pianiste était centenaire
| Пианистке исполнилось 100 лет
|
| Il ressemblait à Fats Waller
| Он был похож на Фэтса Уоллера
|
| De beaux cheveux blancs laineux
| Красивые пушистые белые волосы
|
| Cultivant la note bleue
| Выращивание синей ноты
|
| Avec délice avec passion
| С восторгом со страстью
|
| Préservation préservation
| консервация консервация
|
| Dans une soucoupe sur le piano
| В блюдце на пианино
|
| Deux dollars pour Jéricho
| Два доллара за Иерихон
|
| Deux dollars plus cinquante cents
| два доллара плюс пятьдесят центов
|
| Pour ce sacré «when the saints»
| За то проклятое "когда святые"
|
| A la Nouvelle Orléans
| В Новом Орлеане
|
| Un soir marchant dans Bourbon Street
| Однажды вечером, прогуливаясь по Бурбон-стрит
|
| Entre une boutique de frites
| Между магазином картофеля фри
|
| Et un bordel géant
| И гигантский беспорядок
|
| J’ai lu avec stupéfaction:
| Читаю с удивлением:
|
| Préservation
| Сохранение
|
| Préservation
| Сохранение
|
| Préservation | Сохранение |