| Mais qu’est-c'que je pouvais bien faire
| Но что я мог сделать
|
| D’un ami qui n’aime pas la nuit
| От друга, который не любит ночь
|
| Qui t’nait ni la bière ni la mer
| Кто не дает тебе ни пива, ни моря
|
| Qui app’lait la musiqu’du bruit
| Кто назвал нойз музыкой
|
| Il était doux de caractère
| Он был нежен по характеру
|
| Il aimait les plages sous la pluie
| Он любил пляжи под дождем
|
| C'était tout à fait mon contraire
| Это была моя противоположность
|
| On était pourtant deux amis
| Мы были двумя друзьями
|
| Parc’que c'était moi
| Потому что это был я
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Mais qu’est-c'que lui pouvait bien faire
| Но что он мог делать
|
| De mes idées de mes colères
| Из моих идей моего гнева
|
| Nous n’avions que des différences
| У нас были только различия
|
| On n’avait même pas la mêm' France
| У нас даже не было той же Франции
|
| Mais on était d’la même enfance
| Но мы были из одного детства
|
| Dans la rue j’prenais sa défense
| На улице я встал на его защиту
|
| C’est pas sa mère qui m’a séduit
| Меня соблазнила не его мать
|
| Je crois qu’elle n’a jamais souri
| Я не думаю, что она когда-либо улыбалась
|
| Parc’que c'était moi
| Потому что это был я
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Il y a une femme sur cette terre
| На этой земле есть женщина
|
| Ses yeux sont couleur de la mer
| Его глаза цвета моря
|
| Elle est belle jusqu’au bout des doigts
| Она прекрасна до кончиков пальцев
|
| Je la déteste elle sait pourquoi
| Я ненавижу ее, она знает, почему
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Parc’que c'était moi
| Потому что это был я
|
| Je lui ai donné mes chemises
| я дал ей свои рубашки
|
| Quand il perdait les siennes au jeu
| Когда он проигрывал в игре
|
| Je lui ai donné mon église
| Я дал ему свою церковь
|
| Quand il avait perdu son Dieu
| Когда он потерял своего Бога
|
| Je l’attendais comme un frère
| Я ждал его как брата
|
| Quand il partait comme on s’enfuit
| Когда он ушел, как будто мы убегаем
|
| Pour aller faire je n' sais quelles guerres
| Идти и сражаться, я не знаю, какие войны
|
| Je ne l’attends plus aujourd’hui
| Я не ожидаю этого сегодня
|
| Parc’que c'était moi
| Потому что это был я
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Quand il rentrait il avait froid
| Когда он пришел домой, ему было холодно
|
| Toujours la mêm' blessure au coeur
| Все та же сердечная рана
|
| Il ne reviendra pas cett’fois
| На этот раз он не вернется
|
| Et je connais bien son vainqueur
| И я хорошо знаю его победителя
|
| Il était doux de caractère
| Он был нежен по характеру
|
| Il aimait les plages sous la pluie
| Он любил пляжи под дождем
|
| C'était tout à fait mon contraire
| Это была моя противоположность
|
| On était pourtant deux amis
| Мы были двумя друзьями
|
| Parc’que c'était moi
| Потому что это был я
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Il y a une femme sur cette terre
| На этой земле есть женщина
|
| Ses yeux sont couleur de la mer
| Его глаза цвета моря
|
| Elle est belle jusqu’au bout des doigts
| Она прекрасна до кончиков пальцев
|
| Je la déteste elle sait pourquoi
| Я ненавижу ее, она знает, почему
|
| Parc’que c'était lui
| Потому что это был он
|
| Parc’que c'était moi | Потому что это был я |