Перевод текста песни Nuit de satin - Michel Sardou

Nuit de satin - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nuit de satin, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома Hors Format, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Nuit de satin

(оригинал)
Pour autant qu’il m’en souvienne
C'était une nuit de satin
Je tenais sa main dans la mienne
Et puis le silence et plus rien
Aussi souvent que j’y revienne
Je n’reconnais plus le chemin
Ce sentiment que dans mes veines
Coule un autre sang que le mien
C’est fou comme hier c’est facile
C’est bien plus proche que demain
Un peu comme la mer porte une île
J’emporte une étoile qui s'éteint
Dans cette nuit sans fin
Ou tout le ciel s'éteint, s'éteint
Il reste une étincelle
Qui m’attire auprès d’elle
Et plus rien
Pourquoi cet homme me demande t’il
Le jour qu’on est c’est inutile
Je sais qu’il sait que je n’en sais rien
Ce sont les absents qui reviennent
Moi même j’en suis 30 ans de moins
Pour un instant ils me retiennent
Et puis je retourne d’oû je viens
C’est fou comme hier c’est facile
Et tellement plus clair qu’aujourd’hui
Un peu comme la mer porte une île
J’emporte une étoile qui faiblit
Dans cette nuit sans fin
Ou tout le ciel s'éteint, s'éteint
Il reste une étincelle
Qui m’attire auprès d’elle
Et plus rien
Pourquoi cette femme me demande t’elle
Si j’aime encore être auprès d’elle
Je sais qu’elle sait que je n’en sais rien
Je n’en sais rien
Dans cette nuit sans fin
Ou tout le ciel s'éteint, s'éteint
Il reste une étincelle
Qui m’attire auprès d’elle
Et plus rien
Dans cette nuit sans ciel
Ou la nuit va si loin, si loin
Il reste une étincelle
Qui m’emporte avec elle
Et plus rien
Pour autant qu’il m’en souvienne
Mais je ne me souviens plus de rien

Атласная Ночь

(перевод)
Насколько я помню
Это была атласная ночь
Я держал его руку в своей
А потом тишина и ничего
Как часто я возвращаюсь к этому
Я больше не узнаю путь
Это чувство, что в моих венах
Проливает другую кровь, чем моя
Это безумие, как легко вчера
Это гораздо ближе, чем завтра
Вроде как море несет остров
Я забираю угасающую звезду
В эту бесконечную ночь
Где все небо темнеет, темнеет
Осталась искра
Кто меня к ней тянет
И ничего более
Почему этот мужчина спрашивает меня
День, когда мы бесполезны
я знаю он знает я не знаю
Это отсутствующие возвращаются
я сама на 30 лет моложе
На мгновение они удерживают меня
А потом я возвращаюсь туда, откуда я родом
Это безумие, как легко вчера
И намного яснее, чем сегодня
Вроде как море несет остров
Я забираю угасающую звезду
В эту бесконечную ночь
Где все небо темнеет, темнеет
Осталась искра
Кто меня к ней тянет
И ничего более
Почему эта женщина спрашивает меня
Если мне все еще нравится быть с ней
я знаю она знает я не знаю
Я не знаю
В эту бесконечную ночь
Где все небо темнеет, темнеет
Осталась искра
Кто меня к ней тянет
И ничего более
В эту безоблачную ночь
Где ночь заходит так далеко, так далеко
Осталась искра
Кто берет меня с собой
И ничего более
Насколько я помню
Но я ничего не помню
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou