| Le ciel est si bas sur les dunes
| Небо так низко над дюнами
|
| Que l’on croirait toucher la lune
| Как прикосновение к луне
|
| Rien qu’en levant les bras.
| Просто поднимите руки.
|
| Comme un incendie sous la terre
| Как огонь под землей
|
| Les aurores ont brûlé les pierres,
| Зари жгли камни,
|
| Blanchi les toits de Ghardaïa.
| Побелил крыши Гардая.
|
| Voilées pour ne pas être vues,
| Завуалировано, чтобы не было видно,
|
| Cernées d’un silence absolu,
| В окружении абсолютной тишины,
|
| Vierges de pierre au corps de Diane,
| Девы из камня с телом Дианы,
|
| Les femmes ont pour leur lassitude
| У женщин от усталости
|
| Des jardins clos de solitude,
| Обнесенные стеной сады одиночества,
|
| Le long sanglot des musulmanes.
| Долгие рыдания мусульманок.
|
| C’est un cri,
| Это крик,
|
| C’est un chant,
| Это песня,
|
| C’est aussi le désert et le vent,
| Это также пустыня и ветер,
|
| Tout l’amour qu’elles ont dans le corps,
| Вся любовь в их теле,
|
| La gloire des hommes le chant des morts,
| Слава людей песня мертвых,
|
| La joie de porter un enfant.
| Радость рождения ребенка.
|
| C’est un cri,
| Это крик,
|
| C’est un chant,
| Это песня,
|
| C’est aussi la douleur et le sang,
| Это тоже боль и кровь,
|
| Toutes les fureurs qu’elles portent en elles,
| Все ярости они несут в себе,
|
| La peur des hommes, la peur du ciel,
| Страх перед людьми, страх перед небом,
|
| Et toutes les forêts du Liban.
| И все леса Ливана.
|
| Elles sont debout sur champs de ruines,
| Они стоят на полях руин,
|
| Sous le vent glacé des collines
| Под ледяным ветром холмов
|
| Que la nuit leur envoie.
| Пусть ночь пошлет их.
|
| Pour elles, le temps s’est arrêté.
| Для них время остановилось.
|
| C’est à jamais l'éternité,
| Это навсегда вечность
|
| Le crépuscule de Sanaa.
| Сумерки Саны.
|
| Voilées pour ne pas être vues,
| Завуалировано, чтобы не было видно,
|
| J’envie ceux qui les ont connues,
| Я завидую тем, кто их знал,
|
| Vierges de pierre au corps de Diane.
| Каменные девы с телом Дианы.
|
| Hurlant dans le silence énorme,
| Крича в огромной тишине,
|
| A l’heure où leurs amants s’endorment,
| В час, когда их возлюбленные засыпают,
|
| Le long sangIot des musulmanes.
| Длинная кровь мусульманок.
|
| C’est un cri,
| Это крик,
|
| C’est un chant,
| Это песня,
|
| C’est aussi le désert et le vent,
| Это также пустыня и ветер,
|
| Tout l’amour qu’elles ont dans le corps,
| Вся любовь в их теле,
|
| La gloire des hommes le chant des morts,
| Слава людей песня мертвых,
|
| La joie de porter un enfant,
| Радость рождения ребенка,
|
| C’est un cri,
| Это крик,
|
| C’est un chant,
| Это песня,
|
| C’est aussi la douleur et le sang,
| Это тоже боль и кровь,
|
| Toutes les fureurs qu’elles portent en elles,
| Все ярости они несут в себе,
|
| La peur des hommes la peur du ciel,
| Страх перед людьми, страх перед небом,
|
| Et toutes les forêts du Liban. | И все леса Ливана. |