| Mon fils
| Мой сын
|
| Essaie de me comprendre
| Попытайся понять меня
|
| Je ne sais pas bien m’y prendre
| я не знаю, как с этим справиться
|
| Et puis c’est pas facile à dire
| И тогда нелегко сказать
|
| Tu as dû remarquer
| Вы, должно быть, заметили
|
| Depuis quelques années
| Несколько лет
|
| Qu’elle avait perdu son sourire
| Что она потеряла улыбку
|
| Bien qu’elle ait gardé sa beauté
| Хотя она сохранила свою красоту
|
| Tu m’as vu plus souvent partir
| Ты видел, как я ухожу чаще
|
| Qu'être là pour te réveiller
| Быть там, чтобы разбудить тебя
|
| Mon fils
| Мой сын
|
| Tu sais dans l’existence
| Вы знаете, что существует
|
| Il y a des différences
| Есть различия
|
| Que désormais tu dois apprendre
| Что теперь вы должны узнать
|
| C’est jamais noir ou blanc
| Это никогда не бывает черным или белым
|
| Mais d’un gris différent
| Но другого серого
|
| Comme font les reflets dans la cendre
| Как отражения в пепле
|
| On s’adorait puis sans comprendre
| Мы любили друг друга тогда, не понимая
|
| On oublie ce qu’on s’est promis
| Мы забываем, что обещали себе
|
| Et puis un jour l’enfant grandit
| И вот однажды ребенок вырастает
|
| Mon fils
| Мой сын
|
| Je te parle comme un homme
| я разговариваю с тобой как мужчина
|
| Parce que tu es un homme
| Потому что ты мужчина
|
| Et que moi j’ai bientôt fini
| И что я почти закончил
|
| Rien n’est fait au hasard
| Ничего не делается случайно
|
| Je m’en vais quelque part
| я иду куда-то
|
| Essayer de refaire ma vie
| Пытаюсь переделать свою жизнь
|
| Je penserai à toi souvent
| я буду часто думать о тебе
|
| Je te verrai de temps en temps
| Я буду видеть тебя время от времени
|
| Et je saurai que tu grandis
| И я буду знать, что ты растешь
|
| Mon fils
| Мой сын
|
| Essaie de me comprendre
| Попытайся понять меня
|
| Je ne sais pas bien m’y prendre
| я не знаю, как с этим справиться
|
| Et puis l’on ne s’est jamais parlé
| И тогда мы никогда не говорили
|
| J’essaie de t’expliquer
| Я пытаюсь объяснить тебе
|
| Que tout peut arriver
| что все может случиться
|
| Que rien d’humain n’est éternel
| Что ничто человеческое не вечно
|
| Même quand les sentiments s’en mêlent
| Даже когда вмешиваются чувства
|
| Et ça tu l’apprendras aussi
| И что вы тоже узнаете
|
| Lorsque ton fils aura grandi | Когда твой сын вырастет |