| Mélodie pour Elodie (оригинал) | Мелодия для Элоди (перевод) |
|---|---|
| Sur cette musique-là | На этой музыке |
| Avec la même intro | С тем же вступлением |
| Qui n’en finit pas | Кто никогда не заканчивается |
| Toujours dans l’ombre | Всегда в тени |
| Tu n’aimais pas que l’on se voie | Тебе не понравилось, что мы увидели друг друга |
| Alors dans l’ombre | Итак, в тени |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| Une mélodie pour Elodie | Мелодия для Элоди |
| Une petite fille de mes amis | Моя маленькая подруга |
| Qui avait une drôle de maman | У кого была смешная мама |
| Avant … | До … |
| On s’est aimé comme on s’envole | Мы любили друг друга, как будто мы улетаем |
| Sur une musique et des paroles | О музыке и текстах |
| Deux météores au firmament | Два метеора на небосводе |
| Passant … | Прохождение… |
| Une mélodie pour Elodie | Мелодия для Элоди |
| Et pour deux années de ma vie | И за два года моей жизни |
| Qui sont passées comme en rêvant | Кто прошел, как во сне |
| Deux ans … | Два года … |
| Sur cette musique-là | На этой музыке |
| Avec un vieux chanteur | Со старым певцом |
| Qui trafiquait sa voix | кто испортил его голос |
| L’un contre l’autre | Один против другого |
| Enlacés pour une autre fois | Переплетены в другой раз |
| L’un contre l’autre | Один против другого |
| Chacun pour soi | Каждый сам за себя |
| Une mélodie pour Elodie | Мелодия для Элоди |
| Une petite fille de mes amis | Моя маленькая подруга |
| Qui avait une drôle de maman | У кого была смешная мама |
| Avant … | До … |
| Une chanson tendre pour qu’elle m’entende | Нежная песня для нее, чтобы услышать меня |
| Pour qu’elle se souvienne en passant | Чтобы она помнила мимоходом |
| D’un vieil hôtel d’un océan | От старого отеля до океана |
| Du vent … | Ветер … |
| On s’est aimé comme on s’envole | Мы любили друг друга, как будто мы улетаем |
| Sur une musique et des paroles | О музыке и текстах |
| On s’est réveillés différents | Мы проснулись другими |
| D’avant … | Еще до... |
