| Il écoute des heures durant
| Он слушает часами
|
| Battre le coeur des ses patients
| Бить сердца своих пациентов
|
| C’est un médecin de campagne
| Он сельский врач
|
| Cette femme si belle et si pâle
| Эта женщина такая красивая и такая бледная
|
| Qui dit qu’elle ne souffre pas
| Кто сказал, что она не страдает
|
| De quoi ne souffre-t-elle pas?
| Чем она не страдает?
|
| Cet homme qui tremble et hésite
| Этот человек, который дрожит и колеблется
|
| «Je ne bois plus rien vous savez»
| "Знаешь, я больше ничего не пью"
|
| Lui aussi ment tellement mal
| Он также так плохо лжет
|
| Lui aussi ment tellement mal
| Он также так плохо лжет
|
| Il mange dans un vieux bistrot
| Он ест в старом бистро
|
| Il respire un court instant
| Он дышит на мгновение
|
| Puis il passe voir Jocelin
| Затем он идет к Джослин
|
| À Nonaville il va bien
| В Нонавилле он в порядке
|
| Son chien vieillit, il fatigue
| Его собака стареет, он устает
|
| Nicole a beaucoup maigri
| Николь сильно похудела
|
| Il prend des chemins de terre
| Он идет по грунтовым дорогам
|
| Il les a vu tous ou presque
| Он видел почти все из них
|
| Naître ou mourir
| родиться или умереть
|
| Tous ou presque
| Почти все
|
| Naître ou mourir
| родиться или умереть
|
| Tous ou presque
| Почти все
|
| Et quand ce mardi-là il va
| И когда в этот вторник он идет
|
| Accoucher chez elle Maria
| Роды дома Мария
|
| Tous ces jours, ces nuits à courir
| Все эти дни, эти ночи, чтобы бежать
|
| Ces heures difficiles et grises
| Те тяжелые и серые часы
|
| Se sont enfuient au premier cri
| убежал при первом крике
|
| Aux pleurs de ce nouveau né
| К крикам этого новорожденного ребенка
|
| Ces pleurs, ces cris de bébé
| Эти крики, эти детские крики
|
| Qui donnent un sens à toute sa vie
| Кто придает смысл всей своей жизни
|
| C’est un médecin de campagne
| Он сельский врач
|
| C’est un médecin de campagne
| Он сельский врач
|
| De campagne
| Страна
|
| C’est un médecin de campagne | Он сельский врач |