| Ma mémoire (оригинал) | Моя память (перевод) |
|---|---|
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De mes amours | Из моей любви |
| Mon ange | Мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De tes amours | Из твоей любви |
| Oh, mon ange | О мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
| Je ne me souviens pas | я не помню |
| De ma naissance | С моего рождения |
| Ni de mes premiers pas | Ни моих первых шагов |
| Dans l’existence | Существующий |
| J’ai complètement perdu la trace | я совсем потерял след |
| Du temps, de l’au-delà | Со временем, за пределами |
| Aucun souvenir des espaces | Нет памяти пробелов |
| Où j’ai vécu déjà | где я жил |
| J’ai oublié les nuits | я забыл ночи |
| De la souffrance | От страданий |
| Ce mélange de cris | Эта смесь криков |
| Et de silence | И тишина |
| Et les longs couloirs d’hôpital | И длинные больничные коридоры |
| Qui vont vers le supplice | Кто идет на пытки |
| Il ne me reste plus du mal | У меня больше не осталось боли |
| Que quelques cicatrices | Всего несколько шрамов |
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De mes amours | Из моей любви |
| Mon ange | Мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De tes amours | Из твоей любви |
| Oh, mon ange | О мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
| J’ai oublié le ton | я забыл тон |
| De la vengeance | месть |
| Et le son du clairon | И звук горна |
| De la revanche | месть |
| Ils sont partis, tous les débiles | Они ушли, все дебилы |
| De mon carnet d’adresse | Из моей адресной книги |
| Avec les noms des imbéciles | С именами дураков |
| Qui peuplèrent ma jeunesse | Кто населил мою юность |
| Je n’ai pas de mémoire | у меня нет памяти |
| Mais je suppose | Но я думаю |
| Que c’est la même histoire | Это та же история |
| La même chose | Тоже самое |
| Pour cette pauvre humanité | Для этого бедного человечества |
| Qui, sans fin, recommence | Которая без конца начинается снова |
| Au long de son éternité | Всю свою вечность |
| La même indifférence | То самое равнодушие |
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De mes amours | Из моей любви |
| Mon ange | Мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
| Je n’ai pas la mémoire | у меня нет памяти |
| De tes amours | Из твоей любви |
| Oh, mon ange | О мой ангел |
| J’ai perdu la mémoire | я потерял память |
| Et ça m’arrange | И мне подходит |
