![Les noces de mon père - Michel Sardou](https://cdn.muztext.com/i/328475125113925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Les noces de mon père(оригинал) |
Je vais évoquer le premier mariage de mes parents |
Or de ce mariage, j’ai un souvenir, c’est un poème de |
Mon père, qu’il avait lu à la fin du repas de noces, car |
N’ayant pas le plus petit sou pour offrir un cadeau à ma mère, il lui fit |
L’offrande de quelques vers de circonstance, les voici |
«Ce matin 7 juillet je me suis marié |
Date qui marquera dans mon calendrier |
Après le déjeuner, la coutume s’impose: |
Il faut que le marié vous dise quelque chose |
Et comme le marié aujourd’hui c’est moi |
Je dois donc vous parIer, mais voilà: vous dire quoi? |
Chanter une chanson? |
Vous connaissez ma voix |
Dire: „Je ferai mieux une prochaine fois.“? |
Non. |
Tout ça, mes amis, n’irait pas un tel jour |
Ce qui je vous dirai sera simple et court |
C’est d’abord à Maman que je lève mon verre |
La copine d’antan devient une belle-mère ! |
Et d’une bagatelle ou d’un simple béguin |
Tu vois belle-maman que tout finit très bien ! |
Puis à mes deux témoins, témoins de tant de choses |
Je dis un grand merci et encore autre chose: |
Vous fûtes les témoins de mes frasques passées |
Encore témoins le jour où cela doit cesser |
Un jour un écailler qui s’y connaissait bien |
Me montra celle dont j’ai la main |
Je peux dire aujourd’hui, puisque ma joie déferle |
Que grâce à l'écailler j’ai découvert la perle ! |
Ceux que j’ai tant aimés sans les voir sont tous là |
Ma mère à mes côtés me bénit de sa voix |
Je lève donc mon verre et je trinque avec eux |
Sardounette est heureuse: on le voit dans ses yeux |
Dors tranquille, Maman. |
La paix soit dans ton âme |
J’ai retrouvé ton cœur dans celui de ma femme !» |
Свадьба моего отца(перевод) |
Я собираюсь рассказать о первом браке моих родителей. |
Теперь об этом браке у меня есть воспоминание, это стихотворение |
Мой отец, который он читал в конце свадебного пира, потому что |
Не имея ни копейки, чтобы сделать маме подарок, он сделал ей |
Предложение некоторых случайных стихов, вот они |
«Сегодня утром 7 июля я вышла замуж |
Дата, которая будет отмечена в моем календаре |
После обеда кастомные наборы: |
Жених должен тебе что-то сказать |
И как жених сегодня я |
Итак, я должен поговорить с вами, но вот что: сказать вам что? |
Петь песню? |
Ты знаешь мой голос |
Сказать: "В следующий раз я сделаю лучше"? |
Нет. |
Все это, друзья, не пошло бы в такой день |
То, что я вам скажу, будет простым и кратким |
Я первый поднимаю свой бокал за маму |
Подруга прошлых лет становится свекровью! |
И мелочь или простая давка |
Видишь ли, свекровь, что все кончается очень хорошо! |
Затем моим двум свидетелям, свидетелям стольких вещей |
Говорю большое спасибо и еще кое-что: |
Вы были свидетелями моих прошлых выходок |
Все еще свидетели того дня, когда он должен закончиться |
Однажды моллюск, который знал свое дело |
Показал мне того, чья рука у меня |
Я могу сказать сегодня, так как моя радость приливает |
Что через масштабирование я обнаружил жемчужину! |
Те, кого я так любил, не видя их, все здесь |
Моя мама рядом со мной благословляет меня своим голосом |
Так что я поднимаю свой бокал и тост с ними |
Сардонетта счастлива: это видно по ее глазам. |
Спи спокойно, мама. |
Мир в твоей душе |
Я нашел твое сердце в сердце моей жены!» |
Название | Год |
---|---|
Comme d'habitude | 2019 |
Voler ft. Céline Dion | 2019 |
Les lacs du Connemara | 2019 |
Je vais t'aimer ft. Emji | 2021 |
En chantant | 2019 |
La maladie d'amour | 2009 |
Les vieux mariés | 2019 |
Je vole | 2019 |
J'habite en France | 2019 |
Vladimir Ilitch | 2012 |
Je viens du Sud | 2019 |
Musica | 2019 |
Être une femme | 2019 |
Le France | 2019 |
Une fille aux yeux clairs | 2019 |
La java de Broadway | 2019 |
Afrique adieu | 2019 |
Hallyday (le phénix) | 2019 |
Rouge | 2019 |
Et mourir de plaisir | 2009 |