Перевод текста песни Les noces de mon père - Michel Sardou

Les noces de mon père - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les noces de mon père, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'essentiel des albums studio, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les noces de mon père

(оригинал)
Je vais évoquer le premier mariage de mes parents
Or de ce mariage, j’ai un souvenir, c’est un poème de
Mon père, qu’il avait lu à la fin du repas de noces, car
N’ayant pas le plus petit sou pour offrir un cadeau à ma mère, il lui fit
L’offrande de quelques vers de circonstance, les voici
«Ce matin 7 juillet je me suis marié
Date qui marquera dans mon calendrier
Après le déjeuner, la coutume s’impose:
Il faut que le marié vous dise quelque chose
Et comme le marié aujourd’hui c’est moi
Je dois donc vous parIer, mais voilà: vous dire quoi?
Chanter une chanson?
Vous connaissez ma voix
Dire: „Je ferai mieux une prochaine fois.“?
Non.
Tout ça, mes amis, n’irait pas un tel jour
Ce qui je vous dirai sera simple et court
C’est d’abord à Maman que je lève mon verre
La copine d’antan devient une belle-mère !
Et d’une bagatelle ou d’un simple béguin
Tu vois belle-maman que tout finit très bien !
Puis à mes deux témoins, témoins de tant de choses
Je dis un grand merci et encore autre chose:
Vous fûtes les témoins de mes frasques passées
Encore témoins le jour où cela doit cesser
Un jour un écailler qui s’y connaissait bien
Me montra celle dont j’ai la main
Je peux dire aujourd’hui, puisque ma joie déferle
Que grâce à l'écailler j’ai découvert la perle !
Ceux que j’ai tant aimés sans les voir sont tous là
Ma mère à mes côtés me bénit de sa voix
Je lève donc mon verre et je trinque avec eux
Sardounette est heureuse: on le voit dans ses yeux
Dors tranquille, Maman.
La paix soit dans ton âme
J’ai retrouvé ton cœur dans celui de ma femme !»

Свадьба моего отца

(перевод)
Я собираюсь рассказать о первом браке моих родителей.
Теперь об этом браке у меня есть воспоминание, это стихотворение
Мой отец, который он читал в конце свадебного пира, потому что
Не имея ни копейки, чтобы сделать маме подарок, он сделал ей
Предложение некоторых случайных стихов, вот они
«Сегодня утром 7 июля я вышла замуж
Дата, которая будет отмечена в моем календаре
После обеда кастомные наборы:
Жених должен тебе что-то сказать
И как жених сегодня я
Итак, я должен поговорить с вами, но вот что: сказать вам что?
Петь песню?
Ты знаешь мой голос
Сказать: "В следующий раз я сделаю лучше"?
Нет.
Все это, друзья, не пошло бы в такой день
То, что я вам скажу, будет простым и кратким
Я первый поднимаю свой бокал за маму
Подруга прошлых лет становится свекровью!
И мелочь или простая давка
Видишь ли, свекровь, что все кончается очень хорошо!
Затем моим двум свидетелям, свидетелям стольких вещей
Говорю большое спасибо и еще кое-что:
Вы были свидетелями моих прошлых выходок
Все еще свидетели того дня, когда он должен закончиться
Однажды моллюск, который знал свое дело
Показал мне того, чья рука у меня
Я могу сказать сегодня, так как моя радость приливает
Что через масштабирование я обнаружил жемчужину!
Те, кого я так любил, не видя их, все здесь
Моя мама рядом со мной благословляет меня своим голосом
Так что я поднимаю свой бокал и тост с ними
Сардонетта счастлива: это видно по ее глазам.
Спи спокойно, мама.
Мир в твоей душе
Я нашел твое сердце в сердце моей жены!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou