Перевод текста песни Les deux écoles - Michel Sardou

Les deux écoles - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les deux écoles, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'album de sa vie 100 titres, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les deux écoles

(оригинал)
J’ai eu l’instituteur qui, dans les rois de France
N’a vu que des tyrans aux règnes désastreux
Et celui qui faisait du vieil Anatole France
Un suppôt de Satan parce qu’il était sans dieu
J’ai fait les deux écoles et j’ai tout oublié
La nuit des carmagnoles, la fin des Assemblées
Les dieux de l’Acropole et les saints baptisés
J'étais des deux écoles et ça n’a rien changé
Dans le Lot-et-Garonne
On bouffait du curé
On priait la Madone
Le dimanche en Vendée
Des cailloux de Provence
Aux châteaux d’Aquitaine
On chantait la Durance
On pleurait la Lorraine
Dans le Rhône et l’Essonne
On chassait les abbés
On plantait en Argonne
Des croix de Saint-André
Des sommets du Jura
Aux jardins de Touraine
On pleurait la Savoie
On chantait la Lorraine
Je veux que mes enfants s’instruisent à mon école
S’ils ressemblent à quelqu’un, autant que ce soit moi
Après ils s’en iront adorer leurs idoles
Et vivre leur destin où bon leur semblera
Cette sacrée République qui dit oui, qui dit non
Fille aînée de l’Eglise et de la Convention
Elle serait bien heureuse que ses maîtres la laissent
Libre de faire l’amour et d’aller à la messe

Обе школы

(перевод)
У меня был учитель, который в королях Франции
Видел только тиранов с катастрофическим правлением
И тот, кто сделал старого Анатоля Франса
Приспешник сатаны, потому что он был безбожником
Я учился в обеих школах и все забыл
Ночь Карманьолов, конец собраний
Боги Акрополя и крещеные святые
Я был из обеих школ, и это ничего не изменило.
В Ло и Гаронне
Мы съели священника
Мы молились Мадонне
Воскресенье в Вандее
Камешки из Прованса
В замках Аквитании
Мы пели Дюранс
Мы плакали за Лоррейн
В Роне и Эссонне
Мы преследовали аббатов
Мы сажали в Аргонне
Андреевские кресты
С вершин Юры
В садах Турени
Савойю оплакивали
Мы пели Лотарингию
Я хочу, чтобы мои дети учились в моей школе
Если они похожи на кого-то, это может быть и я
Тогда они пойдут и будут поклоняться своим идолам
И жить своей судьбой, где им заблагорассудится
Эта священная Республика, которая говорит да, говорит нет
Старшая дочь Церкви и Конвенции
Она была бы очень счастлива, если бы ее хозяева позволили ей
Бесплатно заниматься любовью и ходить на мессу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou