Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse-toi prendre, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'album de sa vie 100 titres, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Laisse-toi prendre(оригинал) |
Au blanc des caravelles, sur un océan bleu |
Aux glaciers éternels avant la terre de feu |
Aux sourires d’un enfant qui te parlent en silence |
À tous ces drapeaux blancs quand les soldats s’avancent |
À toutes ces mélodies qui te cognent dans la tête |
À tous ces paradis où tu viendras peut-être. |
Aux nuits artificielles quand elles brillent dans tes yeux |
Au souvenir infidèle d’un impossible adieu |
Aux sirènes des bateaux qui te rappellent un homme |
À ces doigts sur ta peau quand tu n’attends personne |
À toutes ces punitions que tu as dans la tête |
À toutes ces émotions que tu vivras peut-être. |
Laisse-toi prendre aux mots des chansons tendres |
Aux violons de septembre, sur le lit d’une chambre. |
Laisse-toi prendre à des yeux couleur chambre |
À des bras qui se tendent, oublie de te défendre. |
Laisse-toi prendre aux frissons interdits |
Aux balades sous la pluie, fais c’que ton corps demande. |
Laisse-toi prendre comme une étoile de mer |
Sur une plage en hiver, essaie de te surprendre, laisse-toi prendre. |
Aux couleurs du soleil dans des jardins d’automne |
À ces nuits sans sommeil passées au téléphone |
Au bonheur éphémère, à la douceur des larmes |
Au plaisir solitaire quand tu ne rends pas les armes |
À tous ces souvenirs qui te cognent dans la tête |
Aux matins d’avenir que tu vivras peut-être. |
Laisse-toi prendre aux mots des chansons tendres |
Aux violons de septembre sur le lit d’une chambre. |
Laisse-toi prendre à des yeux couleur chambre |
À des bras qui se tendent, oublie de te défendre. |
Laisse-toi prendre aux frissons interdits |
Aux balades sous la pluie, fais c’que ton corps demande. |
Laisse-toi prendre comme une étoile de mer |
Sur une plage en hiver, essaie de te surprendre, laisse-toi prendre. |
Пусть себе берет(перевод) |
В белизне каравелл, в синем океане |
К вечным ледникам перед страной огня |
К улыбкам ребенка, который говорит с тобой в тишине |
Всем этим белым флагам, когда солдаты наступают |
Ко всем тем мелодиям, что бьют тебя в голову |
Во все те райские уголки, в которые вы можете попасть. |
К искусственным ночам, когда они сияют в твоих глазах |
К неверной памяти невозможного прощания |
К сиренам кораблей, которые напоминают вам о человеке |
К тем пальцам на твоей коже, когда ты никого не ждешь |
Ко всем этим наказаниям на уме |
Ко всем тем эмоциям, которые вы можете испытать. |
Позвольте себе принять слова нежных песен |
Под скрипки сентября, на кровати спальни. |
Увязнуть в цветных глазах спальни |
К протянутым рукам забудьте защитить себя. |
Позвольте себе погрузиться в запретный озноб |
Во время прогулок под дождем делайте то, что просит ваше тело. |
Поймать, как морскую звезду |
Зимой на пляже постарайтесь удивить себя, дайте себя захватить. |
В цветах солнца в осенних садах |
К тем бессонным ночам, проведенным по телефону |
К мимолетному счастью, к сладости слез |
К одинокому удовольствию, когда ты не сдаешься |
Ко всем тем воспоминаниям, которые застряли в твоей голове |
К утрам будущего, что вы можете жить. |
Позвольте себе принять слова нежных песен |
Под скрипки сентября на кровати спальни. |
Увязнуть в цветных глазах спальни |
К протянутым рукам забудьте защитить себя. |
Позвольте себе погрузиться в запретный озноб |
Во время прогулок под дождем делайте то, что просит ваше тело. |
Поймать, как морскую звезду |
Зимой на пляже постарайтесь удивить себя, дайте себя захватить. |