| Il y a dans l’air que l’on respire
| В воздухе мы дышим
|
| Comme une odeur comme un malaise. | Как запах, как дискомфорт. |
| Tous les rats s’apprêtent à partir
| Все крысы готовятся уйти
|
| Ne vois-tu rien de ta falaise?
| Разве ты не видишь свою скалу?
|
| Il y a dans les studios-délires
| Есть в студиях-бред
|
| Comme un vieux son de Carmagnole
| Как старый звук Карманьолы
|
| Sœur Anne, si tu n’vois rien venir
| Сестра Анна, если ты этого не видишь
|
| Ou tu es sourde, ou tu es folle
| Либо ты глухой, либо ты сумасшедший
|
| Il y a dans les années qui viennent
| Есть в ближайшие годы
|
| Comme un retour au vent d’histoire
| Как возвращение к ветру истории
|
| Un vieux partisan dans la plaine
| Старый партизан на равнине
|
| Croissant de lune et drapeau noir
| Полумесяц и черный флаг
|
| Le vent ne sait plus où il souffle
| Ветер не знает, куда дует
|
| Ça tourbillonne ça rend colère
| Это кружит тебя, это злит
|
| Le cul posé entre deux gouffres
| Задница лежит между двумя пропастями
|
| Beaucoup plus profonds que la mer
| Гораздо глубже, чем море
|
| Rigolez pas, mes camarades
| Не смейтесь, товарищи
|
| La débandade, C'est pour demain
| Паническое бегство, это на завтра
|
| Rigolez, pas mes camarades
| Смейтесь, не мои товарищи
|
| La débandade, C'est pour demain
| Паническое бегство, это на завтра
|
| J’ai des voyages en cavalcades
| у меня есть аттракционы
|
| Billet d’avion, chemin de fer
| Билет на самолет, железная дорога
|
| Je sens monter des barricades
| Я чувствую, что баррикады растут
|
| Comme des cailloux dans mes artères
| Как галька в моих артериях
|
| Je tourne en rond dans ma caverne
| Я кружусь в своей пещере
|
| Moitié furieux, moitié soumis
| Наполовину яростный, наполовину покорный
|
| Avec en prime à ma lanterne
| С бонусом к моему фонарю
|
| Une tristesse indéfinie
| Бесконечная печаль
|
| Rigolez, pas mes camarades
| Смейтесь, не мои товарищи
|
| La débandade, C'est pour demain
| Паническое бегство, это на завтра
|
| Rigolez, pas mes camarades
| Смейтесь, не мои товарищи
|
| La débandade, C'est pour demain
| Паническое бегство, это на завтра
|
| A la fin des journées qui passent
| В конце уходящих дней
|
| Quand on est seul, quand ça va mieux
| Когда мы одни, когда лучше
|
| Lorsqu’on remet nos rêves en place
| Когда мы вернем наши мечты на место
|
| Qu’on s’imagine vingt ans plus vieux
| Представь на двадцать лет старше
|
| Quels sont les hommes qui pourront dire
| Что мужчины, которые смогут сказать
|
| :"On a fait ce qu’on a voulu."?
| :"Мы сделали то, что хотели."?
|
| Sœur Anne, si tu n’vois rien venir
| Сестра Анна, если ты этого не видишь
|
| C’est plus la peine: on est foutus
| Это больше не стоит: мы облажались
|
| Rigolez, pas mes camarades
| Смейтесь, не мои товарищи
|
| La débandade, C'est pour demain | Паническое бегство, это на завтра |