Перевод текста песни l'Oiseau Tonnerre - Michel Sardou

l'Oiseau Tonnerre - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни l'Oiseau Tonnerre , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: Hors Format
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

l'Oiseau Tonnerre (оригинал)Громовая птица (перевод)
Il est venu un homme de fer Пришел человек из железа
Comme on n’en avait jamais vu Как мы никогда не видели
Nous l’avons trait comme un frre Мы относились к нему как к брату
On ne craint pas les inconnus Мы не боимся незнакомцев
On l’a chauff lav nourri Мы нагрели его и накормили
Mais ses pieds toutes nos richesses Но ее ноги все наше богатство
Et nous avons pris son mpris И мы взяли его презрение
Pour un signe de sagesse Для знака мудрости
Nos enfants nageaient nus Наши дети купались голышом
Dans les bras de la rivire В объятиях реки
Ils ont bien ri quand ils ont su Они хорошо посмеялись, когда узнали
Que l’homme voulait prendre nos terres Что человек хотел захватить наши земли
Qui est propritaire Кто владеет
D’un rayon de lune От лунного луча
Des reflets du soir sur la dune Вечерние размышления на дюне
A qui appartient l’air Кому принадлежит воздух
Qui sculpte l’cume Кто лепит пену
Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre И как далеко видит глаз громовой птицы
Ils ont sem le sang, le feu Они сеяли кровь, огонь
Et le malheur jusqu’aux nuages И несчастья в облака
En brandissant leurs pauvres dieux Поддерживая своих бедных богов
Qu’ils agitaient sur des images Что они махали на картинках
Dans la laideur de leurs prisons В уродстве своих тюрем
Nos femmes sont des paysages Наши женщины пейзажи
Qui nous font garder la raison которые держат нас в здравом уме
Ici o tout n’est que mirage Здесь, где все мираж
Nos enfants ne jouent plus Наши дети больше не играют
Dans les bras de la rivire В объятиях реки
Mais leur esprit plane au-dessus Но их дух парит над
Sur les ailes de l’oiseau-tonnerre На крыльях громовой птицы
Qui est propritaire Кто владеет
D’un rayon de lune От лунного луча
Des reflets du soir sur la dune Вечерние размышления на дюне
A qui appartient l’air Кому принадлежит воздух
Qui sculpte l’cume Кто лепит пену
Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre И как далеко видит глаз громовой птицы
Qui est propritaire Кто владеет
D’un rayon de lune От лунного луча
Des reflets du soir sur la dune Вечерние размышления на дюне
A qui appartient l’air Кому принадлежит воздух
Qui sculpte l’cume Кто лепит пену
Et o va le vol de l’oiseau-tonnerre И куда уходит полет громовой птицы
Qui est propritaire Кто владеет
D’un rayon de lune От лунного луча
Des reflets du soir sur la dune Вечерние размышления на дюне
A qui appartient l’air Кому принадлежит воздух
Qui sculpte l’cume Кто лепит пену
Et o va le vol de l’oiseau-tonnerreИ куда уходит полет громовой птицы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: