Перевод текста песни L'anatole (Hommage à Charles Trenet) - Michel Sardou

L'anatole (Hommage à Charles Trenet) - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'anatole (Hommage à Charles Trenet) , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: Best Of 70
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

L'anatole (Hommage à Charles Trenet) (оригинал)L'anatole (Hommage à Charles Trenet) (перевод)
Hier une «femme taxi» Вчера "таксистка"
Aigrie озлобленный
M’a dit: Сказал:
«Ca rapporte gros la chansonnette «Это окупается песней
Et faut pas trop s’casser la tête И не волнуйся слишком много
Pour réussir dans la partie !» Чтобы добиться успеха в игре!»
Au fond В основном
Il faut trouver des mots «tout bêtes» Вы должны найти "немые" слова
Qu’on fond что мы таем
Dans une mélodie simplette В простой мелодии
Et attendre en bas de chez-soi И ждать внизу
Que quelqu’un chante ce p’tit air-là Кто-то споет эту маленькую мелодию
Madame, coincée dans vos embouteillages Мадам, застрял в ваших пробках
Essayez donc d'écrire deux pages Так что попробуй написать две страницы
Ce n’est guère plus long Это не намного дольше
Une chanson Песня
Mais faites Но делай
Rimer entre eux des mots «tout bêtes» Рифмовать между ними «все дурацкие» слова
Sifflez une mélodie simplette Насвистывай простую мелодию
Et allez chercher vos millions И иди за своими миллионами
La mer Море
Quoi de plus simple que la mer Что может быть проще моря
Des moutons blancs sous un ciel clair Белые овцы под ясным небом
Et des reflets d’argent И отражения серебра
D’argent, mais vous aviez oublié la mer Серебро, но ты забыл море
Alors, racontez-moi les Pyrénées Так расскажи мне о Пиренеях
Ses villages, ses vieilles cités Его деревни, его старые города
Du Narbonnais à Castelane От Нарбонне до Кастелана
Faites donc courir le vent d’Espagne Пусть ветер Испании бежит
Et puis songez à vos amours d’enfance А потом подумай о своих возлюбленных детства
De Perpignan ou de Provence Из Перпиньяна или Прованса
Les fiancés de Montauban Невесты Монтобана
S’aim’ront encore longtemps, longtemps Будут любить друг друга долго-долго
Madame, passez sous le pont des poètes Мадам, идите под Мост Поэтов
Lancez-vous dans la chansonnette Войди в песню
Juste dix mots sur l’Anatole Всего десять слов об Анатолии
Do — la — fa — sol До-ла-фа-соль
Et mettez sur un 33 tours И поставить LP
Ce qu’il vous reste de vos amoursЧто у тебя осталось от твоей любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: