| L'album de sa vie (оригинал) | Альбом его жизни (перевод) |
|---|---|
| Elle | Она |
| Elle et lui | Она и он |
| Auprès d’un landau | С коляской |
| Son père qui sourit | Его улыбающийся отец |
| La fille qu’on voit de dos | Девушка увиденная сзади |
| Sa meilleure amie | Ее лучшая подруга |
| Elle faisait semblant de n’pas se croire jolie | Она притворялась, что не считает себя красивой |
| Elle | Она |
| Elle encore | Она снова |
| Sur le Saint Laurent | На Сент-Лоуренс |
| A l’aéroport | В аэропорту |
| Ce deuxième enfant | Этот второй ребенок |
| Qu’il voulait si fort | То, что он так хотел |
| Ce deuxième enfant, elle le désire encore | Второй ребенок, которого она все еще хочет |
| Elle | Она |
| Elle et lui | Она и он |
| Un vieux parasol | Старый зонтик |
| Une plage de Normandie | Пляж в Нормандии |
| La photo est floue, son cœur aussi | Фото размыто, как и его сердце |
| Sa vie, toute sa vie | Его жизнь, вся его жизнь |
| Ceux qu’elle a aimés | Те, кого она любила |
| Ceux qui sont partis | Те, кто ушел |
| Sa vie, toute sa vie | Его жизнь, вся его жизнь |
| Est dans un album | Есть в альбоме |
| En cuir simili | искусственная кожа |
| Des sourires posés des prénoms qu’elle oublie | Улыбки представляют имена, которые она забывает |
| Elle | Она |
| Entre amis | Между друзьями |
| Dans un restaurant, au cœur de la nuit | В ресторане, посреди ночи |
| Elle avait trente ans | Ей было тридцать лет |
| Qu’elle fêtait sans lui | Что она праздновала без него |
| Cette chambre à part ou elle n’a pas dormi | Эта отдельная комната, где она не спала |
| Elle | Она |
| Elle enfin | Она наконец |
| Un soir de Noël | Сочельник |
| Autour d’un sapin | вокруг дерева |
| La dernière querelle | Последняя ссора |
| Celle qui va trop loin | Тот, кто заходит слишком далеко |
| Les mots qui font mal sont les mots de la fin | Слова, которые причиняют боль, - это слова конца |
| Elle | Она |
| Elle sans lui | она без него |
| La photo parfaite | Идеальное фото |
| De l’amour qui trahit | О любви, которая предает |
| Elle s’arrête sur l’album de sa vie | Она останавливается на альбоме своей жизни |
| La défaite est quelque fois jolie | Поражение иногда красиво |
