| Je t'aime (оригинал) | Я тебя люблю (перевод) |
|---|---|
| Je n’aurais jamais cru aimer ainsi | Я никогда не думал, что буду так любить |
| Être surpris | Быть удивленным |
| Par ton sourire | По твоей улыбке |
| Ni jamais cru sentir | Никогда не думал, что чувствую |
| Le froid, le vide | Холод, пустота |
| Lorsque ton rire ne résonne plus | Когда твой смех больше не резонирует |
| Dans le vent des années | На ветру лет |
| Je t’aime | Я тебя люблю |
| Dans les mots du passé | В словах прошлого |
| Je t’aime | Я тебя люблю |
| Et regarder le futur | И смотреть в будущее |
| Comme on écrirait un poème | Как написать стихотворение |
| Derrière l’armure | за броней |
| Où je cache mes peines | Где я прячу свои печали |
| Derrière ce mur | За этой стеной |
| Je t'écrirai je t’aime | я напишу тебе я люблю тебя |
| Et puis jamais pensé | И тогда никогда не думал |
| Qu’un tel amour | Вот такая любовь |
| Pouvait durer | может длиться |
| Jour après jour | Послезавтра |
| Les souvenirs figés n’existent pas | Застывших воспоминаний не существует |
| Les gestes usés | Изношенные жесты |
| C’est pas pour toi | это не для тебя |
| Dans les matins brumeux | В туманные утра |
| Je t’aime | Я тебя люблю |
| Quand tu ouvres les yeux | Когда вы открываете глаза |
| Je t’aime | Я тебя люблю |
| Et dans les instants de doute | И в минуты сомнения |
| Quand nos routes ne sont plus les mêmes | Когда наши дороги не то же самое |
| Je prends le temps | я не тороплюсь |
| Je cherche où ça nous mène | Я смотрю, куда нас ведет |
| Je prends le temps | я не тороплюсь |
| De te dire je t’aime | Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя |
| Je n’aurais jamais cru aimer ainsi | Я никогда не думал, что буду так любить |
| Sans l’habitude | Без привычки |
| Qui tue l’envie | кто убивает желание |
| Avec toi j’ai compris | С тобой я понял |
| Qu’une seule vie | только одна жизнь |
| Ne suffit pas | Недостаточно |
| Quand on aime comme ça | Когда мы так любим |
| Dans les fleurs de l'été | В цветах лета |
| Je t’aime | Я тебя люблю |
| Ta façon de marcher | Ваш способ ходьбы |
| Je l’aime | я люблю это |
| Et parler de la tendresse | И говорить о нежности |
| Avec les mots d’une maitresse | Со слов любовницы |
| Rien ne me blesse | Мне ничего не больно |
| Et rien n’est un problème | И ничего не проблема |
| Rien ne me blesse | Мне ничего не больно |
| Quand tu me dis je t’aime | Когда ты говоришь мне, что я люблю тебя |
