| Ne m’enterrez pas encore
| Не хороните меня еще
|
| Je n’suis pas mort
| я не умер
|
| Je dors
| я сплю
|
| Et n’encombrez pas ma mémoire
| И не засоряй мне память
|
| De vos regrets de vos histoires
| О ваших сожалениях о ваших историях
|
| Je dors
| я сплю
|
| Rangez-moi dans vos souvenirs
| Храни меня в своих воспоминаниях
|
| Mais j’n’ai pas fini d’en finir
| Но я еще не закончил
|
| Je dors
| я сплю
|
| Gardez vos larmes et vos cris
| Сохрани свои слезы и крики
|
| Que l’on m’ait aimé ou haï
| Любил меня или ненавидел меня
|
| Je dors
| я сплю
|
| Si par hasard sait-on jamais
| Если случайно вы когда-нибудь знаете
|
| J’avais un ami qui m’aimait
| У меня был друг, который любил меня
|
| Tant pis
| Неважно
|
| Qu’il m’oublie
| Пусть он забудет меня
|
| Je dors
| я сплю
|
| Maître des ombres et des lumières
| Мастер Света и Тени
|
| Combien dure une éternité
| Как долго длится вечность
|
| Combien de fois faudra-t-il faire
| Сколько раз это займет
|
| La même route pour arriver
| Та же дорога, чтобы прибыть
|
| Combien de lunes à disparaître
| Сколько лун исчезнет
|
| Combien d’hommes encore à renaître
| Сколько мужчин еще предстоит переродиться
|
| En attendant
| Ожидающий
|
| Je dors
| я сплю
|
| Je n’veux pas qu’on m’ensevelisse
| я не хочу быть похороненным
|
| Je n’veux pas être piétiné
| Я не хочу быть растоптанным
|
| Je dors
| я сплю
|
| J’aim’rais qu’un océan rugisse
| Я хотел бы, чтобы океан ревел
|
| Tous ses chevaux sur des rochers
| Все его лошади на скалах
|
| Je dors je dors
| я сплю я сплю
|
| Et ne couvrez pas ma mémoire
| И не покрывай мою память
|
| De chrysanthèmes de femmes en noir
| Хризантемы женщин в черном
|
| Je dors
| я сплю
|
| Si quelque part sait-on jamais
| Если где-нибудь вы когда-нибудь знаете
|
| J’avais un ami qui m’aimait
| У меня был друг, который любил меня
|
| Tant pis
| Неважно
|
| Qu’il m’oublie
| Пусть он забудет меня
|
| Je dors je dors je dors | я сплю я сплю я сплю |