| C’est une larme de tendresse
| Это слеза нежности
|
| Sur un sourire qui me revient
| На улыбке, которая возвращается ко мне
|
| C’est à peu près tout ce qui reste
| Это все, что осталось
|
| Tout ce qui reste à la fin
| Все, что осталось в конце
|
| Je savais les mots
| Я знал слова
|
| Et les gestes, les promesses
| И жесты, обещания
|
| Et j’aimais le feu de ta peau
| И я любил огонь твоей кожи
|
| Sous mes mains
| Под моими руками
|
| Je pouvais dessiner
| я мог рисовать
|
| Toutes nos nuits de caresses
| Все наши ночи ласк
|
| Ce soir
| Этим вечером
|
| Je ne sais plus rien
| я больше не знаю
|
| Tant de silences nous séparent
| Так много тишины отделяет нас
|
| Ou tant de mots qui tuent la vie
| Или так много убийственных слов
|
| Et quand se voilaient tes yeux noirs
| И когда твои темные глаза затуманились
|
| En plein soleil il faisait nuit
| На полном солнце было темно
|
| Je savais les mots
| Я знал слова
|
| Et les gestes, les promesses
| И жесты, обещания
|
| Et j’aimais le feu de ton sang
| И я любил огонь твоей крови
|
| Dans tes reins
| В твоих чреслах
|
| Je pouvais dessiner
| я мог рисовать
|
| Toutes nos nuits de caresses
| Все наши ночи ласк
|
| Ce soir
| Этим вечером
|
| Je ne sais plus rien
| я больше не знаю
|
| Que reviennent les mots
| Пусть слова вернутся
|
| Et les gestes, les promesses
| И жесты, обещания
|
| Que s’allume à nouveau le feu
| Пусть огонь снова загорится
|
| Que tu retiens
| Что ты сдерживаешь
|
| Laisse-moi espérer une nuit
| позволь мне надеяться однажды ночью
|
| De caresses
| ласк
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| Je ne suis plus rien | я ничего |