Перевод текста песни Je n'oublie pas - Michel Sardou

Je n'oublie pas - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je n'oublie pas, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'album de sa vie 100 titres, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Je n'oublie pas

(оригинал)
L’occasion manquée
Le mauvais choix
Une valise
Et l’on s’en va
On refait sa vie
Du mieux qu’on peut
Et l’on croit même qu’on est heureux
On s’est aimé (on a aimé)
Assez longtemps (assez souvent)
Pour savoir que c’est du vent
Les années perdues sont les plus belles
J’en attends si peu des nouvelles
Je n’oublie pas
Tu vois
Et nos gestes et nos sourires
S’il fallait bien
Qu’il y ait une fin
Nous avons choisi la pire
On se croit mieux ailleurs
Loin des yeux loin du coeur
Ces vérités-là me font peur
S’il y a des fins qui vous libèrent
Il y en a d’autres où l’on se perd
Le premier amour est toujours le plus fort
Il reste la rive et le port
Est-ce que tu dis toujours non quand c’est oui
Les chambres à part chacun son lit
Je n’oublie pas
Tu vois
Tout ce qu’on a pu se dire
S’il fallait bien
Qu’il y ait une fin
Et nous avons choisi la pire
Mais si tu crois
Comme moi j’y crois
Qu’hier c'était l’avenir
Si tu es seule
Comme je suis seul
Le passé pourrait revenir

Я не забываю

(перевод)
Упущенная возможность
Неправильный выбор
Чемодан
И мы уходим
Мы создаем новую жизнь
Как можно лучше
И мы даже верим, что мы счастливы
Мы любили друг друга (мы любили)
достаточно долго (достаточно часто)
Знать, что ветрено
Потерянные годы самые прекрасные
Я ожидаю так мало новостей
я не забываю
Понимаете
И наши жесты и наши улыбки
Если бы это было необходимо
Пусть будет конец
Мы выбрали худшее
Почувствуйте себя лучше в другом месте
С глаз долой, из сердца вон
Эти истины пугают меня
Если есть окончания, которые освобождают вас
Есть и другие, где вы теряетесь
Первая любовь всегда самая сильная
Остается берег и порт
Ты всегда говоришь нет, когда это да
В каждой спальне есть собственная кровать.
я не забываю
Понимаете
Все, что мы могли сказать друг другу
Если бы это было необходимо
Пусть будет конец
И мы выбрали худшее
Но если вы верите
Как и я, я верю в это
Что вчера было будущее
Если ты один
Как будто я один
Прошлое может вернуться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou