Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Être une femme (2010) , исполнителя - Michel Sardou. Дата выпуска: 21.10.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Être une femme (2010) , исполнителя - Michel Sardou. Être une femme (2010)(оригинал) |
| Dans un voyage en absurdie que je fais lorsque je m’ennuie |
| J’ai imaginé sans complexe qu’un matin je changeais de sexe |
| Que je vivais l'étrange drame d'être une femme |
| — Femme, d'être une femme, femme, d'être une femme |
| — D'être une femme |
| — Être une femme |
| Depuis les années quatre-vingt |
| Les femmes sont des hommes à temps plein |
| Fini les revendications, c’qu’elles ont voulu, maintenant elles l’ont |
| Ce sont toutes des femmes accomplies sans vraiment besoin d’un mari |
| Femmes capitaines de sociétés, elles ont d’autres chats à fouetter |
| De conseils d’administrations, de longs dîners en réunions |
| Passer en coup de vent chez l’coiffeur, se maquiller dans l’ascenseur |
| Elles rentrent, épuisées, tous les soirs |
| La télé, elles veulent plus la voir |
| À peine la couv' d’un magazine et un cachet qui les assassine |
| — Femme, être une femme, femme, être une femme |
| Quant à l’amour, elles n’y pensent plus |
| Juste un amant qu’elles n’revoient plus |
| D’ailleurs, c’est un acte manqué quand leur portable s’met à vibrer |
| Pour la nostalgie d’autrefois, faudrait du temps, elles n’en ont pas |
| Elles y reviendront évidemment avec le premier cheveu blanc |
| Trente années se sont écoulées, ont-elles perdu c’qu’elles ont gagné? |
| Elles étaient femmes en quatre-vingt et femmes jusqu’au bout des seins |
| Question salaire, ça n’va pas mieux, celui d’un homme coupé en deux |
| On les enfume de parité mais qui promet l'égalité? |
| — Femme, être une femme, femme, être une femme |
| — D'être une femme |
| — Être une femme |
| Je sais que beaucoup en ont marre mais il n’est pas encore trop tard |
| Il suffit de r’trouver l’adresse du type gâché dans leur jeunesse |
| Un homme gentil qu’elles ont laissé au bord des occasions manquées |
| Refaire sa vie et pourquoi pas être une femme et belle à la fois |
| L’amour d’automne, c’est encore mieux |
| Laisser un homme faire ce qu’il veut |
| Et puis s’endormir contre lui, jeter les dossiers aux orties |
| Se dire qu’au fond, ce sont des femmes |
| Et, mon Dieu, ce n’est pas un drame |
| Femmes de n’importe quelle année, femmes pour aimer se faire aimer |
| — Femme, être une femme, femme, être une femme |
| — D'être une femme |
| — Femme, être une femme |
Быть женщиной (2010)(перевод) |
| В путешествии в абсурд, которое я предпринимаю, когда мне скучно |
| Я без комплексов представила, что однажды утром меняю пол |
| Что я переживаю странную драму быть женщиной |
| — Женщина, быть женщиной, женщина, быть женщиной |
| — Быть женщиной |
| - Будь женщиной |
| С восьмидесятых |
| Женщины – мужчины на полную ставку |
| Претензий больше нет, что хотели, то и получили |
| Все они состоявшиеся женщины, которым действительно не нужен муж. |
| Женщины-капитаны компаний, у них есть другие дела |
| От заседаний правления, долгих обедов до совещаний |
| Спешите в парикмахерскую, накрасьтесь в лифте |
| Они приходят домой, измученные, каждую ночь |
| Телевизор, они больше не хотят его видеть |
| Едва обложка журнала и штамп, который их убивает |
| — Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной |
| Что касается любви, то о ней уже не думают |
| Просто любовник, которого они больше никогда не увидят |
| Кроме того, это пропущенный акт, когда их мобильный телефон начинает вибрировать. |
| Для ностальгии по прошлым годам потребуется время, их нет |
| Они явно вернутся с первыми седыми волосами. |
| Прошло тридцать лет, неужели они потеряли то, что приобрели? |
| Это были женщины лет восьмидесяти и женщины до кончиков груди. |
| Вопрос о зарплате, не лучше, чем у человека пополам |
| Мы курим их на паритете, но кто обещает равенство? |
| — Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной |
| — Быть женщиной |
| - Будь женщиной |
| Я знаю, что многим надоело, но еще не поздно |
| Просто найди адрес парня, пропадавшего в молодости |
| Хороший человек, которого они оставили на грани упущенных возможностей |
| Перестрой свою жизнь и почему бы не быть женщиной и красивой одновременно |
| Осенняя любовь еще лучше |
| Пусть человек делает, что хочет |
| А потом заснуть против него, выкинуть файлы |
| Говорите себе, что в глубине души они женщины |
| И, Боже мой, это не драма |
| Женщины любого года, женщины, которых нужно любить, чтобы быть любимыми |
| — Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной |
| — Быть женщиной |
| — Женщина, будь женщиной |
| Название | Год |
|---|---|
| Comme d'habitude | 2019 |
| Voler ft. Céline Dion | 2019 |
| Les lacs du Connemara | 2019 |
| Je vais t'aimer ft. Emji | 2021 |
| En chantant | 2019 |
| La maladie d'amour | 2009 |
| Les vieux mariés | 2019 |
| Je vole | 2019 |
| J'habite en France | 2019 |
| Vladimir Ilitch | 2012 |
| Je viens du Sud | 2019 |
| Musica | 2019 |
| Être une femme | 2019 |
| Le France | 2019 |
| Une fille aux yeux clairs | 2019 |
| La java de Broadway | 2019 |
| Afrique adieu | 2019 |
| Hallyday (le phénix) | 2019 |
| Rouge | 2019 |
| Et mourir de plaisir | 2009 |