Перевод текста песни Être une femme (2010) - Michel Sardou

Être une femme (2010) - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Être une femme (2010), исполнителя - Michel Sardou.
Дата выпуска: 21.10.2012
Язык песни: Французский

Être une femme (2010)

(оригинал)
Dans un voyage en absurdie que je fais lorsque je m’ennuie
J’ai imaginé sans complexe qu’un matin je changeais de sexe
Que je vivais l'étrange drame d'être une femme
— Femme, d'être une femme, femme, d'être une femme
— D'être une femme
— Être une femme
Depuis les années quatre-vingt
Les femmes sont des hommes à temps plein
Fini les revendications, c’qu’elles ont voulu, maintenant elles l’ont
Ce sont toutes des femmes accomplies sans vraiment besoin d’un mari
Femmes capitaines de sociétés, elles ont d’autres chats à fouetter
De conseils d’administrations, de longs dîners en réunions
Passer en coup de vent chez l’coiffeur, se maquiller dans l’ascenseur
Elles rentrent, épuisées, tous les soirs
La télé, elles veulent plus la voir
À peine la couv' d’un magazine et un cachet qui les assassine
— Femme, être une femme, femme, être une femme
Quant à l’amour, elles n’y pensent plus
Juste un amant qu’elles n’revoient plus
D’ailleurs, c’est un acte manqué quand leur portable s’met à vibrer
Pour la nostalgie d’autrefois, faudrait du temps, elles n’en ont pas
Elles y reviendront évidemment avec le premier cheveu blanc
Trente années se sont écoulées, ont-elles perdu c’qu’elles ont gagné?
Elles étaient femmes en quatre-vingt et femmes jusqu’au bout des seins
Question salaire, ça n’va pas mieux, celui d’un homme coupé en deux
On les enfume de parité mais qui promet l'égalité?
— Femme, être une femme, femme, être une femme
— D'être une femme
— Être une femme
Je sais que beaucoup en ont marre mais il n’est pas encore trop tard
Il suffit de r’trouver l’adresse du type gâché dans leur jeunesse
Un homme gentil qu’elles ont laissé au bord des occasions manquées
Refaire sa vie et pourquoi pas être une femme et belle à la fois
L’amour d’automne, c’est encore mieux
Laisser un homme faire ce qu’il veut
Et puis s’endormir contre lui, jeter les dossiers aux orties
Se dire qu’au fond, ce sont des femmes
Et, mon Dieu, ce n’est pas un drame
Femmes de n’importe quelle année, femmes pour aimer se faire aimer
— Femme, être une femme, femme, être une femme
— D'être une femme
— Femme, être une femme

Быть женщиной (2010)

(перевод)
В путешествии в абсурд, которое я предпринимаю, когда мне скучно
Я без комплексов представила, что однажды утром меняю пол
Что я переживаю странную драму быть женщиной
— Женщина, быть женщиной, женщина, быть женщиной
— Быть женщиной
- Будь женщиной
С восьмидесятых
Женщины – мужчины на полную ставку
Претензий больше нет, что хотели, то и получили
Все они состоявшиеся женщины, которым действительно не нужен муж.
Женщины-капитаны компаний, у них есть другие дела
От заседаний правления, долгих обедов до совещаний
Спешите в парикмахерскую, накрасьтесь в лифте
Они приходят домой, измученные, каждую ночь
Телевизор, они больше не хотят его видеть
Едва обложка журнала и штамп, который их убивает
— Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной
Что касается любви, то о ней уже не думают
Просто любовник, которого они больше никогда не увидят
Кроме того, это пропущенный акт, когда их мобильный телефон начинает вибрировать.
Для ностальгии по прошлым годам потребуется время, их нет
Они явно вернутся с первыми седыми волосами.
Прошло тридцать лет, неужели они потеряли то, что приобрели?
Это были женщины лет восьмидесяти и женщины до кончиков груди.
Вопрос о зарплате, не лучше, чем у человека пополам
Мы курим их на паритете, но кто обещает равенство?
— Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной
— Быть женщиной
- Будь женщиной
Я знаю, что многим надоело, но еще не поздно
Просто найди адрес парня, пропадавшего в молодости
Хороший человек, которого они оставили на грани упущенных возможностей
Перестрой свою жизнь и почему бы не быть женщиной и красивой одновременно
Осенняя любовь еще лучше
Пусть человек делает, что хочет
А потом заснуть против него, выкинуть файлы
Говорите себе, что в глубине души они женщины
И, Боже мой, это не драма
Женщины любого года, женщины, которых нужно любить, чтобы быть любимыми
— Женщина, будь женщиной, женщиной, будь женщиной
— Быть женщиной
— Женщина, будь женщиной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou