| S’aimer à effacer le temps
| Любить друг друга, чтобы стереть время
|
| Mêler le sel avec le sang
| Смешайте соль с кровью
|
| Et ne plus jamais en finir
| И никогда не заканчиваться снова
|
| Forcer l’envie pour le plaisir
| Принудить к удовольствию
|
| Il y a l’amour et l’amour fou
| Есть любовь и безумная любовь
|
| Celui du corps par dessus tout
| Тело превыше всего
|
| Celui qui se donne et se prend
| Тот, кто дает и берет
|
| Qui se libère quand il se rend
| Кто вырывается на свободу, когда он сдается
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Aller encore plus loin
| Идите еще дальше
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Se souvenir de rien
| ничего не помнить
|
| S’aimer au dessus du désir
| Любовь выше желания
|
| Et tout au bout vouloir mourrir
| И в самом конце хочу умереть
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Je n’en sais rien
| Я не знаю
|
| Choisir de n’plus jamais dormir
| Выберите никогда больше не спать
|
| Forcer son corps à en souffrir
| Заставляя свое тело страдать
|
| Et puis s’effondrer dans nos bras
| А потом рухнуть в наших руках
|
| Et tout refaire, encore une fois
| И сделать это снова и снова
|
| Au dieu que nos amour sont belles
| Богу, что наша любовь прекрасна
|
| Un ciel plus profond que le ciel
| Небо глубже, чем небо
|
| Un nuit sans lune, firmament
| Безлунная ночь, твердь
|
| Monter et s’y noyer dedans
| Поднимитесь и утоните в нем
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Plus loin encore plus loin
| дальше еще дальше
|
| Et puis après
| А потом после
|
| A s’en briser les reins
| Чтобы сломать себе спину
|
| S’aimer au delà du plaisir
| Любите друг друга без удовольствия
|
| Forcer l’envie pour en finir
| Заставьте желание закончить
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Et puis après
| А потом после
|
| On se sépare enfin
| Мы наконец расстаемся
|
| Et puis après
| А потом после
|
| On n’se souvient de rien
| Мы ничего не помним
|
| S’aimer à effacer le temps
| Любить друг друга, чтобы стереть время
|
| Mêler le sel avec le sang
| Смешайте соль с кровью
|
| Et puis après
| А потом после
|
| Je n’en sais rien
| Я не знаю
|
| Nous verrons bien
| Посмотрим
|
| Et puis après | А потом после |