| Je veux tes cheveux sous la neige
| Я хочу твои волосы под снегом
|
| Quelque part au ciel de Norvège
| Где-то в небе Норвегии
|
| Et puis te prendre par la main
| А потом взять тебя за руку
|
| Sous un soleil d'été romain
| Под римским летним солнцем
|
| Je veux des rendez-vous bizarres
| Я хочу странные даты
|
| Dans un avion dans un couloir
| В самолете в коридоре
|
| Avec des frissons de rencontres
| С волнением встреч
|
| Une heure de plaisir à nos montres
| Час веселья на наших часах
|
| Je veux que tes yeux brûlent encore
| Я хочу, чтобы твои глаза снова горели
|
| Aux premiers feux d’avant l’aurore
| При первых огнях перед рассветом
|
| Et puis déposer sur tes lèvres
| А потом лягу на твои губы
|
| Le baiser d’un jour qui se lève
| Поцелуй рассветного дня
|
| Les plaisirs d’amour bonjour
| Удовольствия любви привет
|
| Les plaisirs d’une heure menteur
| Удовольствия лживого часа
|
| Je veux que tes cris te trahissent
| Я хочу, чтобы твои крики предали тебя
|
| Que tu m’attires comme en enfer
| Ты тянешь меня, как ад
|
| Au plus profond d’un précipice
| Глубоко в пропасти
|
| D'éclats de sang et de lumière
| Осколки крови и света
|
| Je veux briller dans ton miroir
| Я хочу сиять в твоем зеркале
|
| Deviner ton corps dans le noir
| Угадай свое тело в темноте
|
| Et puis me noyer dans tes yeux
| А потом утонуть в твоих глазах
|
| D’océan triste d’océan bleu
| От печального океана к голубому океану
|
| Je veux qu’on explose en douceur
| Я хочу, чтобы мы нежно взорвались
|
| Que tu m’en veuilles que tu en meures
| Что ты злишься на меня, что ты умираешь
|
| Et délirer des mots d’amour
| И безумные слова любви
|
| Au dernier feu d’un soleil lourd
| У последнего огня тяжелого солнца
|
| Les plaisirs d’amour bonjour
| Удовольствия любви привет
|
| Les plaisirs d’une heure menteur
| Удовольствия лживого часа
|
| Je veux te faire devenir folle
| Я хочу свести тебя с ума
|
| Par des caresses par des paroles
| По ласкам по словам
|
| Et puis que ton coeur me réponde
| И тогда твое сердце отвечает мне
|
| Comme un écho du fond du monde
| Как эхо со дна мира
|
| Je veux aller plus loin encore
| Я хочу пойти дальше
|
| Derrière l’amour derrière la mort
| За любовью за смертью
|
| Ne plus atteindre aucun rivage
| Не достигайте больше берега
|
| Et me confondre à ton image
| И смущай меня своим образом
|
| Je veux délirer mes amours
| Я хочу бредить своей любовью
|
| Jusqu'à l’aurore d’un nouveau jour
| До рассвета нового дня
|
| Et puis m’endormir avec elles
| А потом заснуть с ними
|
| A la clarté d’un nouveau ciel
| К яркости нового неба
|
| Les plaisirs d’amour bonjour
| Удовольствия любви привет
|
| Les plaisirs d’une heure menteur | Удовольствия лживого часа |