| C’est une maison, c’est un endroit
| Это дом, это место
|
| Une phrase prononcée malgré soi
| Предложение, произнесенное вопреки самому себе
|
| Un vol d’oiseaux au ras des pierres
| Полет птиц над камнями
|
| Une soirée soudain sans lumière
| Вечер вдруг без света
|
| On se rappelle et puis… plus rien
| Мы помним, а потом... ничего
|
| Sitôt que la lumière revient
| Как только свет вернется
|
| Ce sont des choses qu’on n’dit jamais
| Это то, что мы никогда не говорим
|
| D’ailleurs personne ne nous croirait
| Кроме того, никто бы нам не поверил
|
| Cette impression de déjà vu
| Это чувство дежавю
|
| D'être déjà passé par là
| Чтобы уже был там
|
| Je suis sûr d’avoir entendu
| Я уверен, что слышал
|
| Avant ce soir, cette chanson-là
| До сегодняшнего вечера эта песня
|
| Etait-ce en rêve? | Это было во сне? |
| Etait-ce en vrai?
| Было ли это правдой?
|
| Je sais d’avance que je savais
| Я знаю заранее, что я знал
|
| C’est un miroir qui nous renvoie
| Это зеркало, которое отправляет нас обратно
|
| L’image inversée d’autrefois
| Обратное изображение прошлых лет
|
| C’est une maman qu’on voit sourire
| Это мама, которую мы видим улыбающейся
|
| Entre le sommeil et dormir
| Между сном и сном
|
| En un éclair on se souvient
| В мгновение ока мы вспоминаем
|
| Et puis ça passe, et puis plus rien
| А потом проходит, а потом ничего
|
| Ce sont des choses qu’on n’dit jamais
| Это то, что мы никогда не говорим
|
| D’ailleurs, personne ne nous croirait
| Кроме того, никто бы нам не поверил
|
| Cette impression de déjà vu
| Это чувство дежавю
|
| D'être déjà passé par là
| Чтобы уже был там
|
| Je suis sûr d’avoir entendu
| Я уверен, что слышал
|
| Avant ce soir, cette chanson-là
| До сегодняшнего вечера эта песня
|
| Etait-ce en rêve? | Это было во сне? |
| Etait-ce en vrai?
| Было ли это правдой?
|
| Je sais d’avance que je savais
| Я знаю заранее, что я знал
|
| Cette impression de déjà vu
| Это чувство дежавю
|
| D'être déjà passé par là
| Чтобы уже был там
|
| Je suis sûr d’avoir entendu
| Я уверен, что слышал
|
| Avant ce soir, cette chanson-là
| До сегодняшнего вечера эта песня
|
| Etait-ce en rêve? | Это было во сне? |
| Etait-ce en vrai?
| Было ли это правдой?
|
| Je sais d’avance que je savais | Я знаю заранее, что я знал |