Перевод текста песни Danton - Michel Sardou

Danton - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Danton , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: L'album de sa vie 100 titres
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Danton (оригинал)Дантон (перевод)
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
Danton Дантон
Hey Danton Эй Дантон
L’oeuvre de la Révolution Française citoyens Работа граждан Французской революции
Quand tout ira très bien tiensi Когда здесь все будет хорошо
En 1973 В 1973 году
Quand tout ira très bien Когда все будет хорошо
Quand le peuple devenu sage Когда люди станут мудрыми
Aura bâti son paysage Построит свой пейзаж
Et fait de la France un jardin И сделал Францию ​​​​садом
L’oeuvre de la Révolution Française Работа Французской революции
Dans les années 73 В 73-х
Débordera nos religions Переполнит наши религии
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
Danton Дантон
Ne sombrez pas dans le délire citoyens Не погружайтесь в бред граждане
Les révolutions engendrent l’Empire tiens Революции порождают Империю, как
A trop purifier la nation Слишком много очищать нацию
Vous mettrez ma révolution Ты положишь мою революцию
Entre les mains d’un militaire В руках солдата
Qui fera sauter sabre au clair Кто ударит саблей к свету
Les remparts de vos illusions Бастионы ваших иллюзий
Il s’appropriera nos victoires Он заберет наши победы
Et identifiera son nom И определить его имя
A se briser par vos déboires Быть разбитым вашими неудачами
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
Danton Danton Danton Дантон Дантон Дантон
Les pauvres ont besoin de l'église Бедным нужна церковь
C’est un peu là qu’ils sont humains Вот где они люди
Brûler leur Dieu est la bêtise Сжигать их бога - глупость
Qu’ont déjà commis les Romains Что уже сделали римляне?
Ils ont toujours dans leur malheur У них всегда в беде
La certitude d’un sauveur Уверенность в спасителе
Laissez-les croire à leur vision Пусть верят в свое видение
Chassez de nous ce Robespierre Гоните от нас этого Робеспьера
Rongé de haine et de colère Поглощенный ненавистью и гневом
Cet impuissant fou d’ambition Этот бессильный безумец амбиций
Cet impuissant fou d’ambition Этот бессильный безумец амбиций
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
J’tai déjà dit: Danton Я уже говорил тебе: Дантон
Ne cédez pas à la terreur citoyens Не поддавайтесь террору граждан
Laissez vivre les innocents tiens Пусть невинные люди живут
N’abreuvez pas les dictateurs Не кормите диктаторов
Qui demain boiront votre sang Кто завтра будет пить твою кровь
Président laisse-moi parler Президент разрешил мне говорить
Toi aussi je veux te sauver Ты тоже, я хочу спасти тебя
Tu te prépares un avenir Вы планируете будущее
Où les chiens de la Convention Где съезд собак
A leur tour seront les martyrs В свою очередь будут мученики
D’une contre-révolution Контрреволюции
Danton Дантон
Je n’ai jamais peur de rien citoyens Я никогда ничего не боюсь, граждане
Et je n’ai pas peur de ces chiens tiens И я не боюсь этих собак.
Qui s’acharnent à mordre la main Кто настаивает на укусе за руку
Qui leur a montré le chemin Кто показал им путь
Ils ont peur ils aboient de loin Они боятся, что лают издалека.
Tu te caches Maximilien Вы прячете Максимильен
Quant à toi tribunal pourri Что касается тебя, гнилой суд
Tu m’assassines la patrie Ты убиваешь мою родину
C’est pour l’honneur de tout un peuple Это для чести всего народа
Que Danton te crache à la gueule Пусть Дантон плюнет тебе в лицо
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
Danton Danton Danton Дантон Дантон Дантон
Je n’ai pas eu d’autre ambition У меня не было других амбиций
Que le bonheur de la nation Пусть счастье нации
Et pas d’autre cupidité И никакой другой жадности
Que de paix et de liberté Какой покой и свобода
Louis Capet m’aurait-il payé Заплатил бы мне Луи Капет
Pour l’avoir fait guillotiner За то, что его гильотинировали
Et Mirabeau et Dumourier И Мирабо и Дюмурье
La vraie Révolution Française Настоящая французская революция
Malgré les fous du comité Несмотря на дураков комитета
C’est ma Révolution Française Это моя Французская революция
Et c’est moi qui l’ai inventée И я изобрел это
Citoyen quel est ton nom? Гражданин как тебя зовут?
Danton Tu es sourd ou quoi Дантон Ты глухой что ли?
C’est votre père que l’on tue citoyens Это твой отец, что мы убиваем граждан
On a peur de la vérité tiens Мы боимся правды, как
L’incorruptible est corrompu Нетленное коррумпировано
C’est de lui qu’il faut vous laver Именно от него вы должны умыться
Mais l’histoire le jugera Но история рассудит
Et c’est mon nom qui restera И это мое имя останется
Dans les écoles de demain В школах завтрашнего дня
Au seul mot de Révolution По одному слову революции
Les enfants lèveront leur main Дети поднимут руки
La Révolution c’est Danton Революция - это Дантон
Accusé de tiédeur par Robespierre Обвиненный Робеспьером в теплохладности
Il est guillotiné en 1794Он был гильотинирован в 1794 году.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: