Перевод текста песни Chacun Sa Vérité - Michel Sardou

Chacun Sa Vérité - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chacun Sa Vérité , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: Confidences Et Retrouvailles
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Chacun Sa Vérité (оригинал)Каждый Свою Правду (перевод)
On m’a parlé d’elle qu’elle était aussi belle Мне говорили о ней, что она тоже красивая
Qu’elle était encore libre, pas vraiment, vraiment libre Что она все еще свободна, не совсем, не совсем свободна.
Puisqu’il y avait un homme, un homme parce qu’il faut vivre Потому что был мужчина, мужчина, потому что ты должен жить
Mais la bride était longue et ses nuits agitées Но уздечка была длинна, а ночи беспокойны.
Et puis y’a les jalouses, celles qui ont épousé А еще есть ревнивые, те, кто женился
Un mari trop âgé, un homme parce qu’il faut vivre Муж слишком старый, мужчина, потому что ты должен жить
Chacun sa façon de voir, moi, je me souviens d’un soir У каждого свой взгляд, я помню один вечер
Que je n’pourrai jamais oublier Что я никогда не смогу забыть
Chacun sa façon d'être de voir à sa fenêtre У каждого свой взгляд на окно
Chacun son chemin, chacun sa vérité Каждый свой путь, каждый свою правду
On m’a dit en souriant qu’elle avait mis longtemps Мне с улыбкой сказали, что это заняло много времени
À n’plus parler de moi, mais ce n'était pas vrai Не говори больше обо мне, но это было неправдой
Puisqu’il y avait un homme, un homme parce qu’il faut vivre Потому что был мужчина, мужчина, потому что ты должен жить
Mais un homme qui l’aimait et qu’elle avait gardé Но человек, который любил ее и которого она содержала
Puis on m’a dit aussi qu’elle m’avait bien menti Потом мне тоже сказали, что она мне солгала
Mais pas vraiment trompé, un homme parce qu’il faut vivre Но на самом деле не обманул, человек ведь надо жить
Chacun sa façon de voir, moi, je me souviens d’un soir У каждого свой взгляд, я помню один вечер
Que je n’pourrai jamais oublier Что я никогда не смогу забыть
Chacun sa façon d'être de voir à sa fenêtre У каждого свой взгляд на окно
Chacun son chemin, chacun sa vérité, chacun sa vérité Каждый свой путь, каждый свою правду, каждый свою правду
Un homme parce qu’il faut vivre, un homme pour se marier Мужчина, потому что нужно жить, мужчина, чтобы жениться
Et quitter pour toujours sa jeunesse agitée И оставь навсегда свою беспокойную юность
On s’est aimé très fort, on s’aime sans doute encore Мы очень любили друг друга, наверное, до сих пор любим друг друга
Mais on n’peut plus jouer Но мы больше не можем играть
Chacun sa façon de voir, moi, je me souviens d’un soir У каждого свой взгляд, я помню один вечер
Que je n’pourrai jamais oublier Что я никогда не смогу забыть
Chacun sa façon d'être de voir à sa fenêtre У каждого свой взгляд на окно
Chacun son chemin, chacun sa véritéКаждый свой путь, каждый свою правду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: