| Auprès de ma tombe (оригинал) | У моей могилы (перевод) |
|---|---|
| Au soir de notre amour | В вечер нашей любви |
| Quand tu seras bien vieille | Когда ты действительно стар |
| Et quand j’aurai aussi | А когда у меня тоже |
| Des rides autour des yeux | Морщины вокруг глаз |
| Je sais qu’au fond de moi | Я знаю, что в глубине души |
| Au plus près de ma tombe | Ближе к моей могиле |
| Je souffrirai du mal | Я буду терпеть зло |
| De ne plus faire l’amour | Перестать заниматься любовью |
| Au soir de notre vie | В вечер нашей жизни |
| Quand nous serons deux ombres | Когда мы будем двумя тенями |
| Et quand nos corps flétris | И когда наши тела увядают |
| S’endormiront encore | Будет засыпать снова |
| Je sais qu’au fond de moi | Я знаю, что в глубине души |
| Au plus près de ma tombe | Ближе к моей могиле |
| Je souffrirai du mal | Я буду терпеть зло |
| De te vouloir encore | Чтобы снова хотеть тебя |
| Et quand les mains croisées | И когда руки скрещены |
| Je serai seul et sombre | мне будет одиноко и темно |
| A compter les années | Подсчет лет |
| Que je n’ai pas dormi | Что я не спал |
| Je sais qu’au fond de moi | Я знаю, что в глубине души |
| Au plus près de ma tombe | Ближе к моей могиле |
| Je souffrirai surtout | в основном буду страдать |
| De ne plus être un homme | Чтобы больше не быть мужчиной |
| Un homme | Человек |
