Перевод текста песни 18 ans 18 jours - Michel Sardou

18 ans 18 jours - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 18 ans 18 jours, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'essentiel des albums studio, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

18 ans 18 jours

(оригинал)
Elle m’a joué, câline,
L’Acte Trois, le grand air,
L’harmonie mandoline,
L’envol des filles de Pair.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a écrit Céline
«Voyage au bout d’la nuit»
En larmes glycérine
Tout en mélancolie.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans la Garonne,
D’un pont dans Garonne.
Elle a pleuré, gamine,
Avant de s’envoler
Dans un avion de ligne,
Paris-Rome, un aller.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a chanté, divine,
La symphonie des sphères
Des paroles enfantines
Sur une musique à faire.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne,
D’un pont de la Garonne.
(перевод)
Она играла со мной, обнимай,
Акт третий, на свежем воздухе,
мандолиновая гармония,
Полет дочерей пары.
И как в том старом фильме
Где он говорит: «У тебя красивые глаза».
Она сказала: «Поцелуй меня».
И «Здравствуйте, прощайте».
Она написала мне Селин
«Путешествие в конец ночи»
В слезах глицерин
Весь в меланхолии.
любовь этой ночи
Уже не тот, что был вчера,
Так много мужчин в моей жизни,
Столько любви делать.
восемнадцать лет восемнадцать дней
И потребность в любви
Чтобы больше не уснуть,
Позволить себе умереть
Для любого мужчины
С моста в Гаронне,
С моста в Гаронне.
Она плакала, малыш,
Перед отлетом
В авиалайнере,
Париж-Рим, в одну сторону.
И как в том старом фильме
Где он говорит: «У тебя красивые глаза».
Она сказала: «Поцелуй меня».
И «Здравствуйте, прощайте».
Она пела мне, божественная,
Симфония сфер
детские слова
На музыку делать.
любовь этой ночи
Уже не тот, что был вчера,
Так много мужчин в моей жизни,
Столько любви делать.
восемнадцать лет восемнадцать дней
И потребность в любви
Чтобы больше не уснуть,
Позволить себе умереть
Для любого мужчины
С моста в Гаронне.
восемнадцать лет восемнадцать дней
И потребность в любви
Чтобы больше не уснуть,
Позволить себе умереть
Для любого мужчины
С моста в Гаронне,
С моста через Гаронну.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
La maladie d'amour 2009
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou