| Vu d'avion un soir (оригинал) | Самолет видел один вечер (перевод) |
|---|---|
| D’ici le sable est blond | Отсюда песок светлый |
| D’ici la mer est bleue | Отсюда море синее |
| D’ici on pourrait croire | Отсюда вы можете подумать |
| Que les gens sont heureux | Что люди счастливы |
| La terre est un paradis vu d’avion | Земля - это рай, увиденный с самолета |
| D’ici, il n’y a pas de guerre | Отсюда нет войны |
| Au loin on pourrait croire | На расстоянии можно было бы поверить |
| Qu’on voit | Что мы видим |
| Quelques peaux rouges assis en rond | Какие-то краснокожие сидят |
| Tous les hommes s’aiment vu d’avion | Все мужчины любят друг друга, если смотреть с самолета |
| Si un jour je dois prendre un matre | Если однажды мне придется взять мастера |
| Ce sera Jonathan | Это будет Джонатан |
| Le goland | чайка |
| Qui passe au dessus du monde | Кто проходит над миром |
| Comme nous passons | Когда мы проходим |
| Ce soir au dessus du Mont-Blanc | Сегодня над Монбланом |
| D’ici tout le monde est riche | Отсюда все богаты |
| D’ici y a pas de misre | Отсюда нет страданий |
| D’ici tout est possible | Отсюда все возможно |
| Tout est beau sur la terre | Все прекрасно на земле |
| Tous les hommes sont gaux vu d’avion. | Все мужчины равны, если смотреть с самолета. |
